Читаем Дело о стрелах возмездия (СИ) полностью

— Ничего такого! Ты же запретил мне убивать преступников. И есть их запретил. Я не думал, что ты явишься и решил совместить приятное с полезным. Оказать услугу племяннику, чтоб он мог добавить очередную галочку в статистику раскрытых дел. Он служит в полиции Совета духовной безопасности и отлавливает колдунов, демонов и духов, которые безобразничают на Земле и в смежных измерениях. Я передал ему копию дела принцессы Морено, он показал его своему комиссару и получил разрешение на расследование и арест. С нашей помощью он справился с этим и его, может быть, даже наградят. И он перестанет дуться на меня из-за своей белобрысой лахудры. Всё равно она была некрасивая и глупая.

— Так, погоди, — остановил его словесный поток Марк. — Из всего этого я понял только то, что она сбежала на Землю, и там её схватил твой племянник, который служит в полиции. Ты уверен, что она снова не сбежит от них и не вернётся к нам?

— Это невозможно! Я сам стараюсь не ссориться с этими ребятами, потому что сбежать от них ещё никому не удавалось. Потому я и развлекаюсь здесь, а не там!

— И что он тебе передал? — с задумчивой улыбкой поинтересовался Аргент.

— Это моё! — гневно загудел лис. — И вас не касается! Забирайте её подельников и сваливайте!

— И что прикажешь доложить королю и энферу, которые ждут поимки принцессы Морено, чтоб обрадовать великого альдора? — проворчал Марк.

— Скажи, что привлёк к делу этого парня и он её испепелил! — лис ткнул пальцем в Аргента.

— Я не могу никого испепелить, — заметил тот. — Я не колдун, а алхимик.

— Да без разницы! — отмахнулся Джин Хо. — Скажи, что можешь. Это улучшит твой имидж, тебя будут ещё больше уважать и бояться. Разве плохо? Я дал тебе хороший совет и избавил вас от этой чертовки! И вы мне должны, ясно? И перестаньте навешивать на меня свои проблемы! Мне своих хватает. И не смотри на моё зеркало! Оно не продаётся.

— Оставь его, а то он кого-нибудь укусит, — проворчал Марк, взглянув на Аргента. — С ним бесполезно спорить, он всегда оставляет последнее слово за собой.

— Я это понял, — усмехнулся алхимик. — Надеюсь, когда он перестанет визжать и огрызаться, мы сможем отпраздновать наш успех. Мне будет интересно поболтать с тобой, лисичка!

— Да ты?.. — вспыхнул лис. — Тебя ещё в проекте не было, когда у меня вырос девятый хвост! Если я спускаю подобную наглость своему лучшему другу, то не думай, что…

— Грушевое вино, — быстро проговорил Марк и добавил вкрадчивым тоном: — И копчёный гусь с вишнёвым соусом.

— Без специй, которые щиплют нос, — тут же остыл Джин Хо. — И пирог с кремом. Сыр и виноград без косточек.

— Я жду тебя к ужину, — кивнул Марк и, обняв Аргента за плечи, увлёк к лестнице. — Присоединишься?

— В следующий раз, — с некоторым сожалением ответил тот. — У меня сегодня моление в храме святого Себастьяна, а потом торжественная трапеза со жрецами. Не так весело, как с тобой, но, сам понимаешь, у каждого свои обязанности.


Доставив связанных по рукам и ногам подручных принцессы Морено в Серую башню, Марк распорядился развести их по камерам и отправился на доклад к королю. Жоан к тому времени снял свой халат и надел более подобающий королю наряд, но по-прежнему пребывал в меланхолии от того, что никак не мог заставить себя заняться государственными делами. Он без особого интереса выслушал рассказ о том, что так долго разыскиваемая Белой башней колдунья принцесса Морено попала, наконец, в расставленную для неё ловушку.

— Я побоялся, что она опять применит какое-нибудь колдовское зелье и устроит пожар или взрыв, — покаянно произнёс Марк, — и поскольку у магов Белой башни раньше не получалось что-то противопоставить её хитростям, я осмелился просить помощи у Чёрного лорда.

— И?.. — Жоан уныло взглянул на него. — Наш Главный алхимик не оставил от неё и мокрого места?

— Именно так, ваше величество, — подтвердил Марк с сочувствием глядя на своего повелителя, который сидел за столом, подпирая щёку кулаком и рисовал пальцем какие-то разводы на отполированной столешнице.

— Предсказуемо. Он не слишком щепетилен в таких делах, и, если попросить его открыть дверь, он её просто взорвёт, чтоб наверняка… Ликару придётся на словах убеждать альдора, что их Дама полуночи получила своё наказание, но это уже внутренние дела луара… Эти празднества, эти переговоры так утомили меня Марк, — жалобно проныл он. — Все развлекались, а мне пришлось работать, как каторжнику в каменоломнях, чтоб всё получилось и все были довольны. Я так устал и ничего не хочу. А Ликар уедет только утром. И нам так и не удалось согласовать место проведения переговоров. Я не хочу ехать в луар, и у меня нет ни одной идеи, как от этого отвертеться. Ты ведь поймал какого-то алкорца, который на тебя покушался? Он из свиты Ликара? — на его лице появилась надежда.

— Да, мой король, — кивнул Марк. — Но он действовал из личных побуждений, так что вряд ли удастся разыграть этот козырь на переговорах.

— Вот досада…

Король сложил руки на столе и уронил на них голову. Марк смотрел на него с жалостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы