Читаем Дело о Золотом городе полностью

— Что значит, не жадничай? — оскорбился Джин Хо. — Я не жадный, я предусмотрительный. Всегда нужно наедаться впрок, потому что неизвестно, когда удастся поесть в следующий раз. Ты не разрешаешь мне делать здесь нычки, поэтому мне приходится набивать желудок. Кстати, той еды, что нам подали, и на двоих мало, а этот парень хоть и похож на тощую клячу, ест как слон!

Его ворчание было прервано появлением Аргента, который с улыбкой вошёл на террасу и сразу же уселся за стол, выжидательно глядя на Ксавье. Тот поспешно удалился, а Аргент перевёл взгляд на Марка.

— Извини за вторжение, — вместо приветствия произнёс он, после чего перевёл взгляд на Джин Хо и ехидно улыбнулся: — Привет, лисичка!

— Да как ты… — возмутился лис, но, поймав насмешливый взгляд алхимика, обиженно отвернулся и продолжать не стал.

— Что привело тебя в славный город Лурдес, мой друг? — поинтересовался Марк.

— Дела, дела… — пробормотал тот и замолчал, поскольку вернулся Ксавье и торжественно поставил перед ним тарелку и положил рядом вилку и нож, после чего удалился, видимо, пошёл на кухню за едой. — Я сопровождаю небезызвестного тебе графа де Бланзака, который предпринял экспедицию в эти места с весьма необычной целью и внезапно оказался в сложной ситуации. Я предложил ему выход из неё, однако, мне нужна твоя помощь, — он покосился на Джин Хо и снова улыбнулся: — Вернее, ваша помощь.

— И что же ты хочешь? — уточнил Марк, недоверчиво прищурившись.

— Дело в том, что эта экспедиция довольно опасна, потому с нами было четыре человека охраны, но, увы, мы их потеряли. Вчера вечером эти болваны устроили поножовщину. Один был убит, второй ранен, а ещё два арестованы стражей прево и уже отбыли по его приказу в каменоломни. Графу не удалось уломать Вайолета отпустить их, а подкупить королевского прево у него нет никакой возможности, не только по причине невероятной честности маркиза, но и в виду отсутствия у моего нанимателя лишних денег. Идти дальше вдвоём небезопасно, но, на наше счастье, вчера я увидел в таверне «Белый олень» тебя и подумал, что ты мог бы пойти с нами.

— У меня только один вопрос, — усмехнулся Марк. — Поножовщина случилась до того, как ты меня увидел, или после?

— Вопрос поставлен правильно, — кивнул алхимик и обернулся. На террасу вышел Ксавье, неся в каждой руке по блюду. Когда он удалился, Аргент продолжил: — Поножовщина случилась позже, то есть я заинтересован в том, чтоб этих олухов сменили люди, которым я полностью доверяю.

— Я сожалею, друг мой, — вздохнул Марк, — но у меня нет на это времени. Я здесь по делу короля.

— Я знаю, что это за дело, — кивнул алхимик и, вооружившись ножом и вилкой, потянулся к новому блюду, на котором темнели жареные почки. — Но позволь я сначала расскажу тебе о нашей экспедиции, а после ты дашь мне окончательный ответ.

— Ну, что ж, на то, чтоб выслушать тебя, у меня время есть, — согласился Марк.

— Не так давно, — начал Аргент, — в Сен-Марко произошло некое событие, привлёкшее внимание лиц, увлечённых алхимией. Прекрасная баронесса де Флери продемонстрировала на закрытом ужине, как некий предмет из олова на глазах у изумлённых гостей превратился в золотой. Более того, она показала всем желающим порошок философского камня и предложила купить его крупицы по довольно высокой, но вполне приемлемой цене. Конечно, все присутствующие согласились на эту сделку, что позволило баронессе превратить унцию этого загадочного порошка в приличный по объёму мешок золота.

— Надеюсь, Лилиана не обманула этих господ, — уточнил Марк, покосившись на помрачневшего Джин Хо.

— Нет. Представь себе, все они, даже совершенно несведущие в алхимии, смогли повторить этот опыт у себя дома, превратив оловянные вещицы в золотые. Но те крупицы загадочного вещества на этом закончились, а баронесса с сожалением сообщила, что у неё больше нет этого порошка. Она пообещала вскоре добыть ещё, но таинственным образом исчезла из Сен-Марко.

— И к чему всё это? — проворчал Джин Хо, враждебно глядя на Аргента.

Тот ласково улыбнулся ему и подвинул блюдо с почками ближе к лису.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература