Читаем Дело об игральных костях. Дело о счастливых ножках. Дело о преследуемом муже полностью

— Послушай, — восторженно сказала она, — дай мне знать, чем все это кончится. Этот тип очень напоминает одного малого, на которого я когда-то работала. Интересно, как ты утрешь ему нос.

— Непременно, — пообещал Тэннер, обнимая ее за талию и придвигаясь поближе. — А пока давай забудем про Хомана. Ты заметила, за нами увязалась какая-то машина? Ну да пусть следят. Эй, шеф, на этом углу сверни направо и остановись у кафе в середине квартала.

Тэннер расплатился с шофером, дал ему полдоллара на чай и повел Хортене в небольшой, действительно уютный ресторанчик. Они заказали сандвичи и пиво. Тэннер щедро бросал монеты в музыкальный автомат, на котором стояли самые последние пластинки, и они с Хортене танцевали под музыку. Через час он повел ее в один из лучших кинотеатров, купил билеты в ложу и уселся рядом, перебирая пальцы девушки.

— Я должен быть тебе благодарен, — прошептал он. — Если бы не ты, меня вполне могли бы упрятать за решетку. А я вот тут отдыхаю и радуюсь жизни.

На мерцающем экране под звуки выразительной музыки появились имена действующих лиц и исполнителей. Затем потянулись имена сценаристов, технических работников — вплоть до костюмерш и гримеров.

— В Голливуде идут настоящие бои, — со смешком заметил Тэннер. — Маникюрши всех кинозвезд требуют, чтобы их фамилии тоже мелькнули на экране.

Хортене хихикнула.

Экран залил золотистый свет. Появились огромные синие буквы: «Продюсер Жюль Хоман».

— Вот дьявол! — воскликнул Тэннер, хватая Хортене за руку. — Только этого не хватало! Пошли отсюда к чертовой матери!

Глава 16

Мейсон мерил большими шагами кабинет, засунув руки под мышки и выбросив голову вперед.

Пол Дрейк, раскинувшись поперек большого кресла, молча курил.

— Черт возьми, Пол! Все уже было чуть ли не доказано, и вдруг — рассыпалось на мелкие части. Как одна из тех головоломок, где решение вроде бы лежит на поверхности, а на поверку оказывается, что ты взял ложный след. И начинаются неприятности.

— Понимаю, — усмехнулся Дрейк, — ты полагаешь, что тебя специально водили за нос, чтобы… Но это с их стороны было непростительной ошибкой.

— Видишь ли, Пол, я сомневаюсь, что ловушка была сделана для меня.

Из секретарского офиса появилась Делла Стрит.

— Господи, Делла! — закричал Мейсон. — Разве ты еще не ушла домой?

Она покачала головой:

— Я надеялась, что кто-нибудь пригласит меня пообедать.

— Великолепная идея, — похвалил Дрейк. — Кстати, если уж кого-то будут кормить, можно накормить и меня.

— Новости с поля сражения, — обратилась Делла к Мейсону. — Последняя сводка, принятая по телефону.

— Да?

— Хортене Житковскй. Умница, скажу я вам!

— Мне тоже так показалось, — согласился Мейсон. — Ну и что насчет нее?

— Судя по голосу, она немного выпила. Говорит, что никак не удавалось подойти к телефону. Она веселится где-то с шофером.

— Так-так. Ну и что ей удалось узнать?

— Шофера совершенно не волнуют деньги. Хоман его уволил, но он швыряется купюрами, как пьяный матрос. С утра восемнадцатого числа и до времени аварии девятнадцатого автомобиль Хомана прошел семьсот тридцать две мили.

— Откуда он знает? — живо спросил Мейсон.

— Он аккуратно записывает показания спидометра, поскольку в его обязанности входит обслуживание машины.

Дрейк негромко присвистнул.

— Это все, что она выяснила? — спросил Мейсон.

— Пока да. Она просила передать, что не только завоевала расположение шофера, но и готовится продвинуться дальше. Сейчас она пытается выяснить, почему его не волнует вопрос о деньгах. И ей кажется, у него есть кое-что о Хомане.

— Надеюсь, у нее хватит сообразительности попытаться узнать что-нибудь и о Спинни. Возможно, Хоман сказал правду. Уж не шофер ли перезванивался со Спинни? Делла, ты никого не знаешь из Голливуда?

— Вы имеете в виду из киномира?

— Да.

— Пару писателей и одного агента.

— Займись-ка агентом. Мне бы хотелось выяснить что-нибудь о Хомане. Откуда такой феерический взлет? Наверняка о нем ходят всякие сплетни. Я хочу знать — какие. И еще меня интересуют подробности его амурных дел. Такая информация всегда полезна.

— Я могу бросить на это дело своих ребят, — сказал Дрейк.

Мейсон покачал головой:

— Частный детектив в той среде — это как нарыв на пальце официанта, разливающего по тарелкам суп: каждому бросается в глаза. Меня интересуют разговоры, которые ходят в близких к нему кругах.

Делла кивнула.

— Тогда начнем с агента.

— Мужчина или женщина?

— Женщина. Работала секретарем, затем что-то написала и принялась рекламировать сюжеты для сценариев.

— Всякие рассказы или таланты?

— Рассказы.

— Свяжись с ней. Посмотрим, что тебе удастся узнать. Действуй как бы между прочим. Ты это умеешь.

— Не умею.

— Тогда сиди тихо и пусть она выкладывает тебе все сплетни. Как насчет того, чтобы встретиться через пару часов? К этому времени у тебя должно быть то, что нас интересует.

— Ладно. Сейчас сяду на телефон и посмотрю, что можно сделать.

— Ну и ну! — засмеялся Дрейк. — Вот и мой обед.

Делла Стрит улыбнулась:

— Сейчас кавалер из тебя никакой. Ты чертовски обеспокоен. Наводишь на всех уныние. Бери пример с шофера Хомана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги