Читаем Дело об оборотной стороне медали полностью

- Операция по задержанию прошла успешно, - начал Трэгг. - При перестрелке легко ранен один полицейский, трое бандитов убиты, остальные арестованы. После того, как охранник обнаружил нас, они готовились к полицейскому налету, но не думали, что полиция сработает так быстро. Никого из руководства там не было - так, мелкие сошки. Но мы их выпотрошим и, надеюсь, все выясним.

- Наркотики? - спросил Мейсон.

- Вы, возможно, удивитесь, Перри, но не только наркотики. Там целый склад оружия - от армейских винтовок до скорострельных пулеметов. Похоже, что вы набрели на что-то очень серьезное, Мейсон.

- По-моему, - улыбнулся адвокат, - это как раз _в_ы_ набрели. Я тут ни при чем.

Трэгг усмехнулся.

- Да, Мейсон, знаете, кто случайно залетел в сети?

- И кто же?

- Трое гостей из Чикаго. Похоже, что если бы мы не поторопились, то обнаружили бы на складе два десятка трупов. Эти джентльмены приехали не помогать своим, а, как выразился мистер Дрейк, закрывать филиал и прятать концы. Горячо у господ из Чикаго. Вот мои коллеги-то порадовались. Заботит только, где остальные пятеро и мистер Богуш.

- Описание Богуша у полиции имеется?

- Да, конечно, - кивнул Трэгг.

- Что вы сейчас собираетесь делать?

- Пока я хочу поесть, - ответил Трэгг. - Пообедаю и решу. - Он посмотрел на зятя. - Отвезу Сэма к дочери, чтобы успокоил ее.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Я пойду позвони в контору, Делла должна уже вернуться.

- Артур, Холкомб не отпускает Деллу, ты представляешь какой мерзавец?! - воскликнул Греггори.

- Перри, если Делла еще не вернулась, сразу же скажите мне, попросил Трэгг.

- Хорошо, - пообещал адвокат.

Он прошел к будкам, опустил в автомат монету и набрал незарегистрированный номер своего офиса.

- Алло, Герти?

- Мистер Мейсон! - вскрикнула та и разревелась в трубку.

- Герти? Что случилось?!

- Мистер Мейсон, Делла... Ее похитил мистер Икс!..

- Что?!

- Он звонил вам двадцать минут назад... Он все продиктовал мне... Он... хочет убить вас... он... он...

- Герти, успокойся! - жестко сказал адвокат. - Ты можешь связно все объяснить, или мне приехать в контору?

- Нет, я все записала, - Герти старалась четко произносить слова, но ей мешали слезы. - Они отвезли ее в здание заброшенной шахты, в пустыню. Мистер Икс сказал, что в десяти милях от Сан-Бернардино от дороги в Лусерн-Валли отходит проселочная дорога, он поставил там шест, на который прикрепит... прикрепит... прикрепит...

- Герти, успокойся, - мягко попросил Мейсон. - Что прикрепит?

- Шляпку Деллы... как указатель вам... Он сказал, что в двух милях вправо от дороги на Лусерн-Валли находится здание заброшенной шахты и он ждет вас и Трэгга. Он сказал, что вы должны оставить машину на дороге и идти с поднятыми руками... Он сказал, что если он увидит больше одной машины, мисс Стрит будет тут же убита. И еще, мистер Мейсон, он сказал, что если до наступления темноты вы с лейтенантом Трэггом не явитесь, то... то... - Герти снова разрыдалась.

- Мы будем там и спасем Деллу, - четко произнес Мейсон, сжимая кулаки. - Даю тебе слово, Герти.

- Но... но они убьют вас, мистер Мейсон...

- У них это не получилось один раз, не получится и во второй, сказал Мейсон.

- Правда? - воскликнула Герти.

- Даю тебе честное слово, - усмехнулся Мейсон. - Еще новости есть?

- Да, вас тут дожидается мистер Смит из Чикаго по неотложному делу... Ой, он только что ушел, мистер Мейсон. Ждал вас, ждал, а только что выбежал за дверь, ничего не сказав.

- Он слышал наш разговор? - встревожился Мейсон.

- Ну... наверное, он же сидел в кресле для посетителей. Мистер Мейсон, я...

- Герти, запри контору и отправляйся домой, - приказал Мейсон.

- Но я...

- Я сам все сделаю, Герти.

- Но я... я буду волноваться. Я... - она вновь разрыдалась.

- Когда я спасу Деллу, - четко произнес Мейсон, - _м_ы_ позвоним тебе домой. Не беспокойся.

Адвокат повесил трубку и прислонился лбом к холодному стеклу телефонной будки. Сердце его билось сильнее, чем когда он утром ожидал убийцу, открывающего дверь.

Наконец он успокоился и пошел к столу, где сидели Трэгг, Дрейк и шериф Греггори.

- У меня серьезные проблемы, - сообщил Мейсон. - Мистер Икс похитил Деллу и требует, чтобы за ней приехали я и Трэгг.

Трэгг отбросил вилку.

- Куда? - спросил он.

- В пустыню, в заброшенную шахту. Десять миль по дороге от Сан-Бернардино до Лусерн-Валли, еще две мили вправо по проселочной дороге. Он передал, что на повороте поставит шест со шляпкой Деллы, чтобы мы не заблудились.

- Мерзавец, - только и произнес Трэгг. - Ему это даром не пройдет. Сейчас я позвоню в Управление.

- Он заявил, что если увидит больше одной машины, он убьет Деллу. Наверняка там все отлично просматривается.

- Это моя территория, - совершенно трезвым голосом сказал шериф Греггори. - Я отлично знаю те места. И знаю эту шахту. Там полно зарослей кактусов и проехать можно только по той дороге. Они действительно увидят издалека вторую машину.

- Мы должны быть там до темноты, - сказал Мейсон.

- Хорошо, - решительно встал Трэгг. - Едем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы