Читаем Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) полностью

- А сейчас вы только допускаете, что этот нож похож на тот, который вы убрали в ящик утром тринадцатого. Чем объясняется расхождение в ваших показаниях?

- Только тем, что, когда стала обдумывать случившееся, мне пришло в голову, что многие ножи похожи и выглядят одинаково.

- И насколько вы можете определить, этот нож, представленный как доказательство номер два, тот же самый, который вы нашли под подушкой обвиняемого утром тринадцатого и убрали в ящик буфета, это верно, мисс Хаммер?

- Они похожи.

- Можете приступить к перекрестному допросу,- торжествующе заявил Мейсону Гамильтон Бюргер.

Мейсон начал с успокаивающих вопросов:

- Как так получилось, что вы обнаружили этот разделочный нож под подушкой дяди утром тринадцатого, мисс Хаммер?

- Я... я... беспокоилась за него.

- Говоря другими словами, у вас была причина подозревать, что он ночью разгуливал во сне, ведь верно?

- Да, верно.

- И ваше беспокойство по поводу его лунатизма следует приписать тому обстоятельству, что приближался период полнолуния?

- Да,- тихо ответила она.

- Как вы узнали, что лунатики проявляют наибольшую активность, когда светит полная луна?

- Я читала об этом.

- В книге?

- Да.

- Книга была по медицине?

- Да.

- Где вы достали эту книгу?

- Выписала.

- Вы штудировали эту книгу до того, как заперли ящик буфета?

- Да, сэр.

- И как долго вы занимались изучением этой книги?

- Возможно, недель шесть или два месяца.

- Теперь обращаю ваше внимание на нож, представленный защитой как экспонат "А". Спрашиваю вас: видели ли вы этот нож когда-либо прежде?

- Да, сэр, видела.

- Вы положили этот нож в ящик буфета уже после убийства в соответствии с полученными от меня указаниями, не так ли?

Гамильтон Бюргер сорвался с места, готовый протестовать, но вместо этого медленно опустился на свой стул.

- Да, сэр.

- Я сказал вам, как вспоминаю,- спросил Мейсон, улыбаясь окружному прокурору,- что хочу, чтобы этот нож подсунули в ящик буфета и чтобы его на следующий день обнаружил сержант Голкомб, и объяснил это тем, что хочу внести сумятицу в определение орудия убийства и усложнить максимально окружному прокурору задачу идентификации ножа, как того самого, который находился в ящике буфета, ведь так я вам наказывал и объяснял?

Окружной прокурор захлопал глазами, не веря своим ушам. Судья Маркхэм подался вперед, собираясь что-то сказать, но сдержался и уставился на Мейсона широко раскрытыми от изумления глазами.

Блэйн вскочил с места:

- Ваша честь, думаю, защитника следует предостеречь, что в случае утвердительного ответа на этот вопрос прокуратура не сможет проигнорировать этот факт и предпримет шаги, чтобы проследить за тем, чтобы столь непрофессиональное поведение не осталось...

Окружной прокурор, не дав закончить своему помощнику, потянул его за пиджак и заставил сесть на место.

- Отвечайте на вопрос, Эдна,- потребовал Мейсон, оставив без внимания угрозу Блейна.

- Да, сэр, все так и было.

- И нож, который я вручил вам,- тот самый, который представлен как доказательство защиты под названием экспонат "А"?

- Да, сэр, думаю, что тот самый.

Голос Эдны Хаммер звучал тихо и смущенно. В ее глазах читалась полная растерянность.

- И вы заперли нож, известный вам теперь как экспонат "А", в ящик буфета?

- Да.

- Но его там не оказалось, когда вы открыли ящик на следующее утро?

- Нет, сэр, не оказалось.

Мейсон спросил добродушно, как бы беседуя с ней:

- Таким образом вы узнали о том, что разгуливаете во сне по ночам вот уже недель шесть, а то и два месяца, Эдна?

За столом окружного прокурора возбужденно шептались, наспех устроив совещание. Вопрос Мейсона ускользнул от их ушей. Эдна Хаммер, чья мысль все еще находилась в оцепенелом состоянии, после дерзкого заявления Мейсона, где он так бесцеремонно раскрыл их заговор, оказалась застигнутой врасплох.

- Да, сэр,- подтвердила она машинально.

Только судья Маркхэм оказался тем, кто в полной мере уяснил всю важность заданного вопроса и полученного ответа. Он подался вперед, чтобы пристально взглянуть на свидетельницу, и спросил:

- Так каков был ваш ответ?

- Да, сэр,- сказала она и, затем внезапно спохватившись, залепетала: О, я имела в виду не это... Я не...

- А что вы имели в виду, Эдна? - уточнил Мейсон.

- Что это? Что такое? - завопил Гамильтон Бюргер, вскакивая с места.Возражаю. Вопрос не соответствует процедуре перекрестного допроса!

- Вопрос, касающийся ее лунатизма, уже задан, и на него получен ответ,- заявил Мейсон.- Сейчас я предоставил ей возможность объяснить, что она имела в виду, отвечая на мой вопрос.

- А я возражаю.

- Очень хорошо, ваша честь, я снимаю последний вопрос. Достаточно и того, что она ответила на мой первый,- ответил Мейсон.

Бюргер с негодующим видом медленно опустился на стул. Мейсон спросил все тем же задушевным тоном:

- Вошло ли у вас в привычку время от времени использовать эту нишу под крышкой кофейного столика как тайник, где вы прятали некоторые вещи, Эдна?

- Да, сэр, вошло в привычку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы