– Это хорошо. – В ее голосе чувствовалось облегчение.
– Первый раз в жизни, Делла, разговаривая с полицией, я выложу все начистоту. Люсиль Бартон не моя клиентка. Я ей посоветовал сказать полиции всю правду.
– И о ключах? И о ваших поисках?
– Обо всем, – ответил Мейсон. – Достань письма, которые мы получили в ответ на объявление в газете. Ключи от квартиры и секретера положи вместе с письмами. Мы расскажем полиции о сегодняшнем визите, о регистрационном номере в блокнотике, обо всем. Понимаешь, Делла, я
– Как скоро полиция сможет сюда явиться?
– Зависит от разных причин.
– От чего?
– От того, как долго они будут расспрашивать Люсиль Бартон. Возьми все вещественные доказательства, и пойдем куда-нибудь перекусить. Потом вернемся и подождем полицию. Прежде чем выйдем, скажу два слова Полу.
– Что именно?
– Сейчас узнаешь. – Мейсон набрал номер Дрейка и, когда тот поднял трубку, сказал: – Есть срочная работа, Пол. Хочу, чтобы ты разузнал о револьвере «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра, номер S65088. Узнай, когда был продан, кто купил и вообще все, что сможешь. Разузнай также о шофере Аргайла. Его зовут Хартвелл Питкин.
– Почему тебя интересует этот револьвер?
Мейсон улыбнулся в трубку:
– Потому, дорогой, что кто-то попробовал втянуть Перри Мейсона в нечистую игру.
– А ты не хочешь, чтобы втянули?
– Не только не хочу, но и не позволю втянуть. Желаю сам выбирать дела, а не так, чтобы они сваливались на меня. Как только соберешь сведения, передай мне. Мы с Деллой идем обедать. После возвращения, наверное, будет встреча с полицией.
– Можешь рассказать мне? – спросил Дрейк.
– Нет. Для тебя лучше быть совершенно чистым. – Он повесил трубку и обратился к Делле: – Теперь пойдем что-нибудь пожуем. По крайней мере, не будем общаться с полицией на пустой желудок.
– И, что еще важнее, на этот раз наша совесть будет чиста, – добавила Делла.
– О, конечно, – сказал Мейсон. – Совесть у нас
– Да. И порядочно, – заметила Делла. – Куда пойдем?
– Куда-нибудь в ресторан, подальше от бюро. Чтобы полиция не вытащила во время обеда и не пришлось оставить все на тарелке.
Они прошли по коридору мимо агентства Пола Дрейка, спустились на лифте, и Мейсон подозвал такси.
– Оставим машину у дома, – объяснил он. – Полиция поймет, что мы вернемся. Это сохранит им энергию и массу времени.
Они уселись за столик в маленьком ресторанчике в нескольких кварталах от бюро. Здесь было спокойно и тихо. Столики прятались в нишах, еда была вкусной. Через час, выпив кофе, Мейсон спросил Деллу:
– Как самочувствие? Не боишься встретиться лицом к лицу с полицией?
– Могу встретиться лицом к лицу с кем угодно.
– Тогда пошли.
К бюро подъехали на такси. Мейсон небрежно спросил ночного лифтера:
– Меня никто не спрашивал, Сэм?
– Нет, сэр, никто, – ответил Сэм.
Мейсон и Делла обменялись взглядами, и Мейсон предложил:
– Зайдем к Полу.
Пола Дрейка застали в его личном кабинете за столом с несколькими телефонами.
– Что узнал? – спросил Мейсон.
– О револьвере. Его продали кому-то с гор. Сто тридцать миль отсюда. Фирма называется «Рашинг-Крик меркантайл компани».
– А кому перепродала его эта «компани»?
– Не знаю. Это какая-то дыра. Я ничего не мог предпринять по телефону.
– Черт побери, я должен это знать, – сказал Мейсон. – Рашинг-Крик? Это место в горах. Там небольшое курортное местечко, есть и лесоразработки…
– Да. Туда приезжает много рыболовов, любителей форели, а также отдыхающие, чтобы устроить пикник, или в горный лагерь.
– Действуй дальше, – попросил Мейсон. – Быть может, что-нибудь выяснишь. Что узнал об Аргайле и его шофере?
– В доме Аргайла темно, – ответил Дрейк. – Я послал двоих что-либо узнать о шофере.
– Хорошо, Пол, продолжай в том же духе и дай знать, когда что-нибудь выведаешь.
Мейсон с Деллой отправились в свое бюро.
– Что ж, Делла, полиция должна
– Она расскажет о вас?
– Я посоветовал говорить все.
– Думаете, послушает?
– Должна. Я был с ней, когда нашли труп.
Мейсон открыл дверь в свой офис, зажег свет, уселся и начал барабанить пальцами по столу.
– Знаешь, Делла, останься тут и охраняй крепость. Я быстренько съезжу в больницу и расскажу Бобу Финчли, как нам повезло. Если нагрянет полиция, скажи, что ждешь меня, а я занимаюсь раненным в аварии. Можешь подготовить почву. Покажи объявление в «Блейд», расскажи, что произошло, и дай прочитать полученные нами письма. Пусть осмотрят ключи.
– Рассказать об Аргайле?
– Конечно. Все.
– Хорошо, – сказала она, – подожду полицию и займусь с ними. Это будут люди из отдела убийств?
– Да. Скорее всего, лейтенант Трэгг.
– Он мне нравится.
– Не попади впросак, – предупредил Мейсон. – Он умен.
– Какая разница, если мы собираемся рассказать все?