— Я видел Перри Мейсона и этого офицера, который поднялся на борт вместе с Дунканом. По-моему, его зовут мистер Перкинс. Мне сказали, что он надел на мистера Мейсона наручники, но заметно этого не было. Они просто шли под руку, словно два друга.
— Вы нас видели? — спросил адвокат.
— Я был от вас не более, чем в шести футах. Вы меня тоже заметили бы, если бы обернулись. Я очень торопился в кабинет, думал, что там что-то произошло…
— Где был мистер Дункан, когда вы вошли в кабинет?
Дункан открыл было рот, но сержант кивком велел ему молчать и сказал:
— В настоящий момент мы допрашиваем Маннинга, мистер Дункан. Так где же он был, мистер Маннинг?
— Он был здесь, в приемной. Поднял подушку кресла и осматривал ее.
— Что вы делали? — спросил сержант Дункана.
— Это было кресло, на котором сидел мистер Мейсон, — сказал Дункан. — Слишком уж у него был безмятежный и спокойный вид, когда я вошел. Ничего не могу сказать наверняка, но только мне не понравился его вид. Вот я и подумал, что он, опасаясь, что его обыщут, что-нибудь спрятал под сиденьем кресла. Понимаете, он мог за четыре-пять секунд до нашего появления с Перкинсом услышать наши шаги.
— И что же, по-вашему, он мог спрятать?
— Откуда мне знать? Может быть, и пистолет, — сказал неуверенно Дункан.
— А может быть, — вмешался Мейсон, — это сам Дункан взял что-то из кабинета и пытался подсунуть под кресло, на котором я сидел, но внезапное появление мистера Маннинга помешало ему?
— Ложь, — взревел Дункан, — бессовестная ложь, и вы сами это прекрасно знаете. Ведь вы еще находились в кабинете, когда я нажал кнопку сигнала тревоги. Если бы я хотел что-нибудь сделать подобное, я не стал бы вызывать подмогу.
— Хватит, — оборвал его сержант. — Скажите, мистер Маннинг, сколько времени прошло с того времени, когда вы увидели Мейсона с Перкинсом, до той минуты, когда вы увидели Дункана?
— Полагаю, около четырех-пяти секунд, — сказал Маннинг. — Я мчался по коридору со скоростью звука.
— Чтобы пройти по коридору в зал, нам потребовалось семь-восемь секунд, — заметил Мейсон. — Так что, в общей сложности, в распоряжении Дункана было не менее одиннадцати секунд.
Сержант не обратил внимания на замечание Мейсона.
— Что вы сделали после этого, мистер Маннинг? — продолжил он допрос.
— Дункан попросил помочь ему осмотреть все кругом. Он объяснил мне, что произошло. Я заглянул через дверь в кабинет, но Дункан продолжал осматривать кресла, так что я подошел к нему и стал помогать.
— Он сообщил вам, что он ищет?
— Нет.
— Вы вообще входили в кабинет?
— Нет, я не переступал порог. Я спросил у Дункана, самоубийство это или убийство, и он ответил, что это убийство, раз он не может найти оружия, а потом велел запереть кабинет и встать у двери…
— Да, вспомнил, — прервал Маннинга Дункан, — раз речь зашла о запоре, я хотел бы спросить, господин сержант: вы будете открывать помещение, где хранится сейф?
— Безусловно. Мы должны все осмотреть.
— В таком случае, когда вы захотите это сделать, я попросил бы вас выслушать мои объяснения относительно того, как обстоят дела.
— Что вы имеете в виду?
— Я ведь привез сюда судебного исполнителя, потому что собирался расторгнуть партнерство с Грэйбом и хотел, чтобы в присутствии судебного исполнителя была произведена опись и инвентаризация всего нашего общего имущества. Конечно, мне жаль, что Сэмми погиб, но это нисколько не меняет того факта, что он пытался обвести меня вокруг пальца, у него были не в порядке книги учета. Я знаю, что у него были недостачи и поэтому…
— Что поэтому? — холодно спросил Мейсон.
— Поэтому он не хотел объясниться со мной начистоту, — неуверенно закончил Дункан.
— Что заставляет вас думать, что он этого не хотел? — спросил Мейсон.
Дункан умоляюще повернулся к сержанту и сказал:
— Ради Бога, велите ему не перебивать, пока я вам пытаюсь объяснить что к чему.
— Воздержитесь от вопросов и комментариев, мистер Мейсон, — властно сказал сержант. — Что вы хотите сказать, мистер Дункан?
— У Грэйба где-то есть наследники. Не знаю, кто и где именно, но они наверняка явятся и заявят свои права, претендуя на половину в деле. Если бы Сэм был жив, то все бы выяснилось. Теперь же мне придется самому всем этим заниматься, и если обнаружатся недостачи или пропажи, то все будут считать, что это я что-то присвоил после смерти Сэма. Поэтому я и хочу, что бы вы, господа, составили опись всего того, что имеется в сейфе.
— Вы хотите сказать, что могло что-нибудь пропасть? — нахмурился сержант.
— Мне отлично известно, что кое-чего, наверняка, не хватает.
— Но мы вовсе не обязаны составлять подробную опись, — ответил сержант. — К тому же это отнимет слишком много времени.
— В таком случае, может быть, вы опечатаете сейф?
— Мы должны заглянуть внутрь.
— Если сейф будет открыт, я требую, чтобы была составлена опись, — упрямо сказал Дункан.
— Хорошо, мистер Дункан, мы составим опись, — после минутного колебания ответил сержант. — В конце концов, возможно, что мы найдем что-нибудь, прольющее свет на это убийство.