Читаем Дело рук компьютера (сборник) полностью

— Сейчас поглядим, — отвечает продавец. Он достает из нагрудного кармана робота инструкцию, читает ее про себя и говорит: — Да, конечно, этот парень и шведский знает. Способный мальчишка и на вид здоровущий. С таким на судне порядок обеспечен. Вам как, с собой завернуть или прислать на дом?

— Скажите, у вас форма обмена существует? — спрашивает покупатель. — Нельзя ли его обменять? У меня там в машине констебль один сидит, подержанный, правда, но держится молодцом, движение и то регулирует.

— Обменять? — недовольно морщится продавец. — Хм, ну ладно, на сей раз обменяем, пожалуй, — соглашается он и обещает сбавить пятьсот марок, хотя без особой радости. — А нервы-то у него в порядке? Сможет он выкрутиться из ЧП? Иногда нам приносят такую рухлядь, просто не знаешь, куда ее девать, — жалуется он. — Хоть в нагрузку продавай! Старичье-то нынче на бирже успехом не пользуется!

Роберт Сильверберг

Кредитная лавка Компании

Колонист Рой Уингерт дрожащими руками выхватил бластер и чуть ли не в упор прицелился в слизистую червеобразную тварь, извивавшуюся за только что выгруженными ящиками со снаряжением.

А они еще уверяли меня, будто планета необитаема, подумал он. Уфф!

Он нажал на спусковой крючок. Из дула вылетела лиловая струйка огня, и в воздухе разнесся смрад горелого мяса. Уингерт брезгливо отвернулся и как раз вовремя — еще четыре точно такие же твари подбирались к нему с тыла.

Едва он успел обратить их в пепел, как две другие свесились с ветки дерева, под которым он стоял.

Начиная осваиваться с обстановкой, Уингерт уложил и эту парочку. Поляна стала напоминать двор скотобойни. По лицу колониста ручьями катил пот, желудок протестовал и рвался наружу, а волосы вставали дыбом при мысли о том, что все три года, на которые он завербовался на планету Келлак, ему придется беспрестанно поджаривать этих гигантских червяков.

Еще две твари выползли из-под трухлявого поваленного бурей ствола. В длину они достигали почти двух метров, а их челюсти были размером с хорошую пилу-ножовку и противно блестели в ярком свете келлакского солнца. Ни одного опасного существа, подумал Уингерт. Вот влип! Он перезарядил бластер и сжег червеобразных нахалов.

Громкий треск заставил его обернуться. Сквозь опушку к нему спешило существо, похожее на огромного серого паука. Существо было уже метрах в тридцати и выглядело очень голодным.

Расправив плечи, Уингерт приготовился встретить нового противника. Но едва он собрался выстрелить, как краем глаза уловил какое-то движение справа. Еще один паук торопливо продирался сквозь кусты.

— Прошу прощения, сэр, — раздался за его спиной высокий скрипучий голос, — похоже, что вы попали в несколько затруднительное положение. Не желаете ли приобрести Дюармовский Карманный Генератор Защитного Поля? Стоит он всего…

— Плевать мне, сколько он стоит! — завопил Уингерт. — Включайте его поскорее. Пауки уже совсем близко.

— Слушаю, сэр.

Раздался негромкий щелчок, и вокруг Уингерта вспыхнул голубой мерцающий пузырь защитного поля. Пауки с ходу врезались в него, и их отбросило назад.

Уингерт устало опустился на один из ящиков с багажом. Он весь взмок.

— Благодарю вас. Вы спасли мне жизнь. Но кто вы такой и какого черта вы здесь делаете?

— Позвольте представиться. Меня зовут РК-41. Робот-коробейник новейшей модели. Изготовлен на Денсоболе-2. Не так давно я попал на эту планету и, увидев вас в столь трудной ситуации…

Только тут Уингерт разглядел, что его собеседником и впрямь был робот. Очертания его туловища отдаленно напоминали человеческие, только вместо ступней — тяжелые гусеничные траки.

— Постойте! Давайте еще раз с начала. Вы — новая модель чего?..

Пауки, удерживаемые силовым полем, продолжали плотоядно таращиться на Уингерта.

— Я — робот-коробейник. В мои функции входит распространение во всей цивилизованной части Галактики товаров и продуктов, изготавливаемых Ассоциацией ремесленников и фабрикантов на Денсоболе-2.

Резиновые губы робота расплылись в масляной улыбке.

— Коли угодно, можете считать меня механическим коммивояжером. Вы часом не с Земли?

— Да, но…

— Так я и думал. Сравнивая вашу внешность с данными о фенотипе, хранящимися в моих ячейках памяти, я давно уже пришел к заключению, что вы земного происхождения. Премного благодарен за подтверждение.

— Рад слышать. Денсобол-2 — это, кажется, где-то в Магеллановых Облаках. В Большом или в Малом?

— В Малом. Но вот что странно. Коли вы с Земли, то почему вы никак не отреагировали на мои слова о том, что я — коммивояжер?

— А как я должен был реагировать? — нахмурился Уингерт. — Захлопать в ладоши или пошевелить ушами?

— Ваша реакция должна была быть окрашена в юмористические тона. Согласно моим банкам данных, одно лишь упоминание о коммивояжерах вызывает у землян в памяти бесчисленные шутки и анекдоты и настраивает их на веселый лад.

— Простите великодушно, — извинился Уингерт, — но я, к сожалению, несколько нетипичен для землянина. Поэтому-то я и завербовался в колонисты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы