Читаем Дело шокированных наследников полностью

— Это «Мемориальный Госпиталь Филлипса»?

— Да.

— Говорит адвокат Перри Мейсон. Я хотел получить некоторую информацию об одном из ваших пациентов.

— Извините, но о своих пациентах мы справок не даем.

— Это рутинное дело, — спокойно сказал Мейсон. — Речь идет о Лоретте Трент. Три раза она лежала в вашей больнице в течение нескольких последних месяцев. Я хотел бы узнать фамилию ее лечащего врача.

— Одну минутку, такую информацию мы вам дадим.

— Я подожду у телефона, — ответил Мейсон.

Через минуту тот же голос сообщил:

— Ее лечил доктор Феррис Элтон. Он сейчас в «Рандвелл Билдинг».

— Благодарю вас, — сказал Мейсон. Он повесил трубку и повернулся к Делле Стрит: — Давай попытаемся связаться с медсестрой доктора Элтона.

— С его медсестрой?

— Да, — подтвердил Мейсон. — Я хотел бы переговорить с доктором Элтоном, но думаю, что целесообразнее сначала побеседовать с его медсестрой. Возможно, сейчас доктор занят. После обеда он посещает своих пациентов, утром оперирует и делает обход больных.

Делла Стрит выяснила номер телефона, попросила Герти дать внешнюю линию и, набрав нужный номер, кивнула Мейсону.

Подняв трубку, адвокат сказал:

— Здравствуйте. Говорит адвокат Перри Мейсон. Мне известно, что доктор Элтон очень занят, а сейчас наиболее напряженное послеобеденное время. Но у меня важное дело. Я хотел бы переговорить с доктором о деле, которое касается его пациента.

— Перри Мейсон, адвокат? — переспросил женский голос.

— Да.

— Я уверена, что доктор захочет поговорить с вами лично. Он сейчас занят, но я позову его. Можете ли вы немного подождать?

— Я подожду, — ответил Мейсон.

Наступило молчание, наконец послышался усталый голос:

— Говорит доктор Феррис Элтон.

— Это Перри Мейсон, адвокат. Я хотел бы задать вам несколько вопросов в отношении одного из ваших пациентов.

— Каких вопросов и какого пациента?

— Речь идет о Лоретте Трент, — ответил Мейсон. — В течение последних месяцев вы госпитализировали ее несколько раз.

— Ну и что? — в голосе доктора Элтона теперь явно сквозило нетерпение.

— Не можете ли вы рассказать мне о характере ее заболевания?

— Нет! — резко сказал доктор Элтон.

— Хорошо, тогда кое-что я вам расскажу, — ответил Мейсон. — Возможно, это представит для вас интерес. У меня есть основание полагать, что Лоретта Трент составила завещание, которое было подписано в офисе адвоката Делано Баннока. Этот адвокат умер несколько лет назад. Некоторые лица заинтересованы в получении копии этого завещания. Один человек из окружения Лоретты Трент активно занимается поиском копии этого завещания. Я хотел бы спросить вас вот о чем: полностью ли вы удовлетворены своим диагнозом по заболеванию Лоретты Трент.

— Конечно. Иначе я бы не выписал ее.

— Я понимаю так, — сказал Мейсон, — что у Трент были гастроэнтеритные нарушения?

— Что-то в этом роде.

— Я знаком с трудами многих специалистов по судебной медицине и токсикологии. Все специалисты считают, что лечащие врачи редко ставят диагноз мышьякового отравления, поскольку его симптомы совпадают с симптомами гастроэнтеритных приступов.

— Вы с ума сошли! — воскликнул доктор Элтон.

— И поэтому, — спокойно продолжал Мейсон, — я думаю, вы поймете, почему я спрашиваю вас, были ли у больной сильные боли в ногах и рези в животе…

— О, Господи! — вырвалось у доктора Элтона.

Мейсон замолчал, ожидая, что доктор что-нибудь скажет.

— Кто-то, очевидно, хотел отравить Лоретту Трент, — наконец промолвил доктор Элтон.

— Откуда вам об этом известно? — спросил Мейсон.

Вновь установилось молчание.

— Какой ваш интерес к этому делу? — наконец спросил доктор Элтон.

— Мой интерес совершенно случаен, — сказал Мейсон. — Могу заверить вас, что я представляю интересы клиента, у которого нет никаких предубеждений к Лоретте Трент. Поэтому не вижу причин, почему бы вам не рассказать все мне, не раскрывая, разумеется, своих профессиональных тайн.

— Вы задали мне нелегкую задачу, мистер Мейсон, — сказал доктор Элтон. — Симптомы заболевания миссис Трент действительно имели много общего с отравлением мышьяком. Вы совершенно правы, врачи, занимающиеся лечением подобных заболеваний, почти никогда не говорят о возможности отравления в целях умерщвления. В таких случаях почти неизбежно ставится диагноз гастроэнтеритное расстройство.

— Поэтому-то, — заметил Мейсон, — я и звоню вам.

— У вас есть какие-либо предложения? — спросил доктор Элтон.

— Да, — сказал Мейсон. — Я советую вам взять образец ее волос, если возможно, с корневой их частью. А также обрезки ногтей с пальцев рук. Пусть их проверят на содержание мышьяка. Посмотрим, какая будет реакция. Тем временем я также советую вам, принять меры, чтобы не вызвать тревогу у пациентки. Заставить ее соблюдать строжайшую диету. Для этого нужна круглосуточная сиделка. Я считаю, что финансовое положение нашей пациентки оправдывает эти расходы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги