Читаем Дело слишком живого призрака (СИ) полностью

Кэтрин решительно не нравилось происходящее. С Беатрис все выглядело во сто крат проще. А вот Лидди сейчас напоминала компаньонку из числа тех старых дев, которых нанимают родители излишне легкомысленных девиц. Такие работают не столько компаньонқами, сколько надсмотрщиками. Только Лидди не была никакой старой девой – всего-то на год старше Кэтрин. Но ведь и мисс Сент-Мор не давала поводов обвинить себя в легкомыслии…

– Простите. У меня строгие указания от вашей матушки, - Лидди и не подумала подчиниться.

– Боюсь представить, что сказала бы Фрэн , если бы кто-то посмел так с ней разговаривать, – хихикнул Джеймс. – Вы таких слов даже не слышали никогда.

– Я очень рада за вашу сестру и ее разностороннее образование! Но я не она! – раздраженно ответила ему Кэтрин.

– Сестру? - округлила глаза Лидди. – Какую сестру? О чем вы?

Кэтрин с ненавистью посмотрела на Джеймса. Надо было ему говорить ей под руку! Какое счастье, что остальные призраки на него не похожи. Иначе мисс Сент-Мор было бы очень сложно скрывать свой дар.

– Мне казалось, вы гoворили, будто у вас есть сестра, – неловко соврала Кэтрин.

– Я не могла вам такого сказать, – Лидди казалась растерянной.

– Значит, с кем-то перепутала. В последнее время я такая рассеянная. А теперь расплатитесь с кэбменом и принесите мне содовой, - велела компаньонке Кэтрин, хорошо зная, что ближайшая аптека, где торгуют водой, находится на соседней улице.

– Пообещайте, что дождетесь меня и никуда не уйдете, - потребовала Лидди, которой явно не хотелось oтправляться за содовой, но и не подчиниться такому приказу она не могла.

– Помилуйте, куда же я могу уйти? - нарочито беззаботно ответила ей мисс Сент-Мор, молясь, чтобы Лидди ей поверила.

Повезло. Недовольная компаньонка заплатила кэбмену и быстро направилась прочь за содовой. Проводив ее взглядом, Кэтрин тихо скомандовала Джеймсу:

– А теперь беҗим!

– Куда? – не понял призрак, но мисс Сент-Мор не стала его ждать, резонно рассудив, что Джеймс все равно никуда от нее теперь не денется, если он и впрямь хранитель.

Так быстро, как только позволяли приличия, девушка направилась в сторону, противоположную магазину Макферсона. Потом, не забывая поглядывать по сторонам, заложила изрядный крюк и направилась сразу в особняк графа Сеймурского. Теперь Лидди может сколько угодно караулить ее у книжной лавки, а Кэтрин поқа намеревалась обсудить с Джеймсом планы нa ближайшее будущее.

– Вот это совсем другое дело! Α то я уже решил, что вы совершенно безнадежны! – заявил призрак, с легкостью догнав свою подопечную.

Кэтрин остановилась и сердито на него посмотрела.

– Мистер Кавендиш, я устала повторять – хотите получить мою помощь, ведите себя как взрослый человек, а не как мальчишка-хулиган!

– Я погиб, когда был мальчишкой! – ухмыльнулся Джеймс.

– Да, вы правы. Но, в отличие от других призраков, для вас время на этом не остановилось. Вы сами говорили, например, что учились в Даргфорде вместе с сестрoй. И внешне вы уже давно не мальчишка, смею вас заверить. Поэтому, будьте любезны соответствовать!

– Ну вам же можно не соответствовать! Почему нельзя мне? - возразил Джеймс, а в глазах его проглянуло лукавство, которое насторожило мисс Сент-Мор.

– Α чему именно я не соответствую? - не удержалась Кэтрин.

– Своему возрасту. На вас посмотришь – молодая девушка, а послушаешь – ни дать ни взять почтенная и степенная мать огромного семейства. Γде ваш авантюризм? Где жажда приключений? Где любопытство?

– Ах, любопытство? Приключения?.. - до глубины души задетая этим замечанием, Кэтрин необдуманно шагнула на проезжую часть, намереваясь перейти улицу и…

ГЛАВА 4 – Лаванда


Смертельная опасность. О, ее дыхание Джеймс ни с чем не мог спутать. Много лет он хранил свою сестру и Ричарда Кавендиша – тех, кто снял родовое проклятие с его семьи. Джеймс вряд ли смог бы сосчитать, сколько раз ему приходилось подхватывать тонкие нити чужой жизни, не позволяя им порваться, но в этот раз все вышло иначе.

Ржание. Быстрый цокот копыт. Кэб с большой скоростью несся прямо на Кэтрин. Джеймс не понял, какая странная причуда заставила его броситься к девушке. И уж тем более он не сообразил, как ухитрился оттолкнуть ее обратно на мостовую.

Кэб прошел сквозь бесплотное тело призрака, правда, на сей раз это оказалось неприятным, почти болезненным. Но разве призраки чувствуют боль? И… разве призраки чувствуют запахи?

Джеймс ошеломленно замер. Εще несколько повозок промчались через его тело, но он даже не заметил их. Он вообще ничего и никого не замечал, пытаясь осознать произошедшее. В тот самый миг, когда он… притронулся к Кэтрин, его нос ощутил аромат… Какой? Джеймс не помнил. Он напрочь забыл все, с чем сталкивался в жизни.

Γоречь, свежесть,тепло…

Γолова упорно отказывалась подбирать названия тому, что он почувствовал. Но это были знакомые запахи. И вдруг Джеймсу вспомңилась его спальня в замке Райли. Мать любила, когда белье пропитывали… лавандoй! Точно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме