Читаем Дело спящей красавицы (СИ) полностью

— Красиво, — подавшись ко мне, с восторгом произнесла Нечаева.

— Согласен, — проговорил я, не отводя взгляда от секретаря.

Она же потянула меня чуть дальше, где на небольшом возвышении под продолговатым куполом, напоминающим мыльный пузырь, была выставлена узкая маска из темного дерева.

— Жутковатая вещица, — прокомментировала моя спутница. — Ты только оцени — какие зубы.

Я присмотрелся к предмету, пытаясь понять, настоящая ли она или искусная имитация. Но так и не смог найти признаки новодела. Глупо было надеяться, что подделку можно легко отличить от оригинала.

К нам приблизилась пара пожилых мужчин, один из которых гордо нес на себе маску зеленого попугая из крашеных перьев и множества переливающихся камней. Второй же выбрал образ орла, из-под клюва которого, забавно топорщилась рыжеватая борода, заплетенная в несколько косичек. И я сразу ее узнал. Потому что этот человек еще недавно вещал с высокой трибуны перед вчерашними выпускниками.

— Госпожа Кошка, — они поклонились Арине, очевидно, пытаясь угадать, кто прячется под ее маской. — Господин…?

— Смерть, — представился я с коротким поклоном.

— Молодежь излишне романтизирует вас, господин Смерть. Поверьте, нет ничего красивого в прекращении жизни.

— Может быть, — не стал я спорить и улыбнулся.

— Однажды и вы это поймете и захотите примерить маску смешной птицы, — сообщил Попугай.

— Или хищной, — предположил Орел.

— Прошу нас извинить, уважаемые птицы, — Арина склонила голову к плечу. — Но мне сложно оставаться рядом с птицами, какими бы приятными они ни были. Так и хочется поточить о них коготки.

Последнюю фразу она произнесла с иронией. Мужчины оценили шутку и засмеялись. Попугай поймал руку Арины и обозначил на костяшках ее пальцев поцелуй.

— Простите старого развратника, — отогнал его приятель. — Не будем задерживать молодежь. У вас впереди весь сад. Советую посетить фонтан. Думаю, что госпоже Кошке понравятся закуски из красной рыбы.

— Благодарю.

Мы поклонились, попрощались и направились по дорожке к другому куполу.

— Как ты думаешь, они могли меня узнать? — шепнула мне Нечаева.

— А ты их узнала? — удивился я.

— Бороду нашего ректора сложно спутать. А уж его голос я точно угадаю. Он любит речи и не упускает возможности по любому поводу разглагольствовать о всяком.

Я усмехнулся и заверил:

— Уверен, что вас никто не узнает. Вы сегодня не похожи на себя.

— Это плохо?

— Передо мной все еще вы. И неважно как вы изменили внешность. Ни одна маска не спрячет вас настоящую.

— Вы меня смущаете, — пробормотала девушка и добавила, — делайте так чаще, Павел… Господин Смерть.

— Как прикажете, госпожа Кошка.

Под новым куполом нас поджидала странная барабанная музыка, которая заставляла вибрировать кости. Несколько разряженных в шкуры туземцев с темным оттенком кожи танцевали, быстро перебирая ногами. На лицах белой краской были намалеваны черепа. Туземцы скалили рты в белозубых улыбках и время от времени выкрикивали что-то несвязное.

На пути нам встретилась дама среднего роста. Она поставила пустой бокал на поднос официанта и взяла полный. При этом движении женщина качнулась и мне пришлось подхватить ее под локоть, чтобы та не упала.

— Спасибо… Смерть?

На мгновенье незнакомка приоткрыла губы, словно на них застыл беззвучный крик, а потом нервно хмыкнула. Дама развязно изобразила поклон, едва не задев меня краем роскошной маски, которая оставляла открытым лишь ее рот. Маска представляла собой изысканную овечью мордочку,

— Иронично, что я встретила вас тут, — медленно произнесла она. — Хотя вы должны быть совсем в другом месте.

Я улыбнулся:

— Мне такое часто говорят. Но я полагаю, что к смерти нельзя подготовиться.

Женщина сделала глоток вина и пожала плечами, привлекая внимание к роскошному платью в пол из золотистого шелка. С ее плеча соскользнул плащ, который крепился на толстые бретели. На мгновенье мелькнул край нижнего белья, и я деликатно отвернулся.

— Можно подготовиться, если ты душегуб, — произнесла она доверительным тоном, подавшись ко мне и засмеялась.

На нас никто не обратил внимания, так как большинство были увлечены выступлением.

— Потанцуете со мной, господин Смерть? — спросила незнакомка, пытаясь утянуть меня к туземцам.

На ее запястьях бряцнули тонкие браслеты, которые я уже видел не раз. Дорогие и совершенно безвкусные, на мой взгляд, украшения, которыми хвастались аристократки, звезды и любовницы богатых бастардов. На запястье этой дамы четыре таких браслета.

— Это не моя мелодия, простите, — ответил я, но женщину было не остановить:

— Не прощу, — грозно произнесла Овечка и вновь захихикала. После чего пошла прочь, придерживая подол платья.

— Этой даме не мешало бы остановиться с вином, — сказал я и оглянулся на Арину.

Та смотрела вслед незнакомке, поджав губы. Мне вдруг подумалось, что она могла обидеться, что я отвлекся от нашего общения. Но девушка подтянула меня к себе и прошептала на ухо:

— Это княгиня Потемкина.

— Что? — удивился я.

— Совершенно точно. Я узнала шрам над ключицей.

— О чем речь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Адвокат Чехов

Похожие книги