Читаем Дембельский аккорд 1 полностью

«А ведь таким рубахой-парнем был! Угощал всех сигаретами… По плечу хлопал да анекдоты вовсю травил… А теперь?! Сначала пообвыкся, затем возмужал… Ну, и заматерел… Так сказать, зажрался…» — думал я, невольно вспоминая недавнее прошлое и сравнивая его с настоящим.

Да… Война людей меняет по всем направлениям… Согласно упорнейшим слухам этот инженер-майор должен был вот-вот получить внеочередное повышение в звании и стать аж подполковником… И видимо он заранее готовился к этому…

«Что ж… пора, брат, пора… Хоть раз бы поехал туда, где гора! Хоть один разик… Увы…»

После того, как рота ветеранов построилась на ужин, были объявлены результаты проведённого внутреннего расследования с указанием фамилии «умельца». Всё вроде бы закончилось… Но…

Поздним вечером в наш вагончик кто-то постучался.

— Яковлев. — проворчал я, словно отзываясь на этот звук.

Я уже по стуку стал узнавать предстоящее вторжение этого контрактника. Но командир роты мне не поверил…

Кто там? — громко спросил Пуданов.

В приоткрывшуюся дверную щель просунулась голова… И заговорила!..

— Товарищ майор! Разрешите войти? Дежурный по роте сержант Яковлев!

— Заходи. — разрешил ротный.

Контрактник быстро вошёл, заправился и поднял руку к виску:

— Товарищ майор! Разрешите обратиться? Дежурный по роте сержант Яковлев!

— Ну, говори побыстрее! — в нетерпении сказал командир, которому уже самому начали надоедать все эти уставные штучки-дрючки. — Ну…

Яковлев сделал натужно-страдальческое лицо и начал издалека:

— Товарищ майор! А мне ничего не будет?

Тут уже и я насторожился… мало ли что ещё может случиться… а от Пуданова уже вовсю исходил пар…

— Ну, давай… — затараторил ротный. — Выкладывай! Ну! Что там у тебя?!

Сержант Яковлев, наблюдая такую чересчур возбуждённую реакцию ротного, видимо уже и сам был не рад своей затее. Но отступать оказалось слишком поздно… Да и некуда! Ведь живым бы он от нас всё равно не ушёл…

— Говори!.. — вразнобой приказали два командира.

— А мне точно ничего не будет? — он опять начал «мять писю».

Эти его попытки выхлопотать себе гарантированное всепрощение вызвали у нас ещё большее подозрение…

— За что?! — уже хором закричали мы с Иванычем.

— За то, что я сейчас вам принесу?.. Вот прямо сейчас…

Выдав нам свою страшную новость, сержант смотрел на нас молча и выжидающе. Лично у меня опять похолодело в груди… Насчёт командира роты не знаю… Но внешне он также не выражал никакого абсолютного счастья или же хотя бы неземной радости…

— Товарищ майор! Разрешите идти? — робко спросил Яковлев. — Принести!?. Это… что-то?..

— Иди! И неси! — помертвевшим тоном разрешил Пуданов и тяжело вздохнул.

Предвестник грядущей беды исчез… Но было ясно, что лишь на время… А ведь ожидание неизбежной катастрофы в сто раз хуже самой катастрофы… Но там всё уже заранее известно! И можно хотя бы представить размеры и сущность надвигающейся неприятности… А здесь?! Ожидание неминуемого да ещё и совершенно неизвестного нам катаклизма казалось в тысячу раз хуже… Ведь фантазия человека так многогранна! Но и она — цветочки… По сравнению с буйным размахом воображений российского командира в «радостном предвкушении долгожданной встречи» с пока ещё таинственными результатами деятельности своих подчинённых…

Майор Пуданов по-прежнему сидел за столом… Но в вагончике было отчётливо слышно, как «чьи-то» пальцы нервно барабанят по твёрдой поверхности. Ожидание затягивалось…

«Да… Теперь мне понятно почему в старину отрубали головы гонцам с плохой новостью… Они наверное точно также хотели предварительно вымолить себе прощение… Перестарались видать, горемыки…»

Наблюдая за медленно ползущей секундной стрелкой, я не выдержал и грустно вздохнул:

— Что там ещё может быть? А-а?…

Честно говоря, мне уже мерещился завёрнутый в полиэтилен СОЧник…,[29] которых в роте сейчас насчитывалось человек шесть-семь… Может сам себя лишил жизни, или же подорвался случайно… Или ещё чего?!.. А потом дружки со страху припрятали, заявили командирам о его «бегстве», а теперь вот под сегодняшний шумок решили возвратить армии…

Барабанная дробь внезапно прекратилась.

— Чему быть, того не избежать… Сейчас посмотрим… — уже философствовал Иваныч. — Хорошо, что…

Тут дверь широко распахнулась и в неё бочком протиснулся Яковлев, тащивший за собой нечто громоздкое и тяжёлое. Вот он пятясь задом вперёд доволок свой груз до середины вагончика, развернулся и горделиво продемонстрировал нам своё «что-то».

— Вот!

— Обалдеть! — только это и смог произнести я.

Контрактник гордо придерживал рукой верхнюю часть деревянного черенка от совковой лопаты. Самое же интересное было внизу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза