Читаем Дембельский аккорд 1 полностью

Ведь из этого замкнутого сдвоенного круга наши солдатики вышли весьма «достойно», используя сухие четырёхметровые брёвна сперва для растопки своих прожорливых печек, а затем уже и для поддержания этими же брёвнами более-менее приемлимой температуры воздуха внутри палаток. Чем все они только что очень уж сильно огорчили командира первой роты.

— Ты проверь свою палатку. Чем они топили… А я третью…

Командир роты уже спланировал ответную войсковую операцию по выявлению злодеев, с последующим их наказанием…

Но расследование показало, что мои архаровцы использовали для своих нужд те деревянные ящики из-под боеприпасов, а также чурбаки и доски, оставшиеся от ночного наведения порядка. Ну, а рейд Пуданова оказался более результативным. Ведь он застал прямо на месте преступления дневального и дежурного по роте, которые сидели по отдельности у двух печек и топили их как раз-то столь необходимым строительным материалом. Тут же последовало справедливое возмездие. Которое для двух бойцов носило очень беспощадный характер.

— Ты, как дежурный по роте, должен отвечать и за себя и за того парня… — сурово произнёс ротный, Показывая пальцем на второго виновного. — Вот и получай свои законные два балла. Такие стропила впустую израсходовал.

— Да я только зашёл погреться. — Насупился дембель с красной повязкой на рукаве.

— Знаю-знаю… Ваши отмазки!.. «руки погреть… Штаны мокрые обсушить да ширинку разморозить…»- Передразнивая сержанта говорил Александр Иванович. — За всё, что происходит в подразделении, всегда несёт ответ прежде всего дежурный по роте. А ты здесь сам же и пакостишь. Я ведь считал тебя отличным командиром отделения и записал под номером шесть, то есть первым во второй отправке. Эх, ты…

— Я исправлюсь, товарищ майор. — Пообещал старослужащий.

— Давай… Искупай свою вину… С тебя два столба, а с твоего подчинённого-один. Лично мне приносите и тогда я вас обоих реабилитирую…

Но соответствующий закону и праву приговор командира роты неожиданно осмелился обжаловать самый незаметный до ныне участник судебного процесса.

— Так мы же только одно брёвнышко!..

Это Робко подал голос дневальный, имевший статус фазана и теперь заступившийся не сколько за себя, а столько за старенького, но всё ещё сильного дедушку. Данное обстоятельство вызвало явное раздражение майора Пуданова, отлично понимавшего то, что наказанный им сержант не пачкал своих рук столь тяжёлой работёнкой, но скорее всего был в курсе происходящего. И именно этот «борец за правду» вместе с другими своими дружками-фазанами без особых угрызений совести изничтожал в дым и золу «полюбившиеся» ротному стройматериалы. По этому без долгих раздумий мера наказания была ужесточена.

— Пока ко мне не вернутся три точно таких же столба, я тебя вообще не уволю… Понял?

— Да где я их возьму? — в отчаянии завопил дежурный.

Всё-таки крестики являлись всего лишь крестиками на бумажке, которую толком ещё никто и не видел, а вот реальная угроза из уст командира роты показалась ему куда более страшной. Понял это и сам непосредственный виновник и неудачный защитник, замолчавший на очень долгий период. У обоих был такой растерянно-несчастный вид, что мне захотелось подсказать им пусть слабенький, но всё-таки вариант…

— За офицерской баней, где-то в полукилометре, гражданские строители восстанавливают сгоревшее здание… Как раз там сегодня начали стропила укладывать. Усекли откуда ветер дует?

Две пары глаз быстро приняли осмысленное и обрадованное выражение, а мне даже послышался лёгкий вздох счастливого дневального. Всё остальное было лишь предметом мирных переговоров с обладателями ценных пиломатериалов, чтобы те просто отдали или подарили или же обменяли на что-то длинномерную древесину. В случае неудачи языковой фазы «рожания» стропил, думаю, что наши смышленые разведчики нашли бы выход и в дальнейшем.

— Всё будет чики-пики. — обрадовался дежурный.

— Хорошо. — сказал ротный и повернулся к длинному ряду кроватей. — А что это у тебя за лежбище морских тюленей?

Млекопитающими оказалось шестеро, ну разумеется, старослужащих ветеранов чеченской войны, трое из которых усиленно изображали собой мирно спящих российских богатырей, которых временно сломила непонятная лихоманка, а двое преспокойненько играли в шашки, поставив меж полатей табурет с шахматной картонкой.

— Ну-ка, подними с каждого одеяло, чтобы я смог разглядеть их мощные фигурки. — распорядился ротный.

Дневальный медленно обошёл всех лежащих воинов и, не обращая внимания на крики и стоны, старательно выполнил приказание начальства. Оказалось, что все они полностью одеты в камуфлированные штаны и куртки летнего образца, а стоящие рядом ботинки хранили на себе свежайшие ошметки местной грязи.

— Что это такое? Я в подразделении и вы в постельках! А потом… Кот из дома — мыши в пляс?! — усмехнулся командир роты, опять доставая листок и ручку. — А я вас всех утром предупреждал…

— Мы же болеем! — дружным хором заявили лежебоки.

Но именно этот, как будто отрепетированный в несколько голосов, ответ и вывел командира роты из спокойного созерцания бытия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза