Читаем Демельза полностью

- Я хотела бы знать, может быть, в шахте капитана Полдарка есть какое-нибудь место, ну, знаете, какое-нибудь местечко получше. Я просто хотела бы знать. Я подумала, может, что-то есть. Говорят, там вольные рудокопы неплохо зарабатывают; и я тут подумала, вдруг найдется что-то получше...

- Я ничем не могу помочь, - сказала Демельза. - Но подумаю над этим.

Всадником оказался не Росс.

- Подумайте, - сказала Карен, откидывая волосы назад. - У нас все хорошо, у нас уютно и всё такое. Не то чтобы мы нуждались в такой услуге, по правде говоря. Но в таких делах Марк всегда тянет кота за хвост. Однажды я сказала ему: "Почему бы тебе не справиться у капитана Росса, ты ж его друг; он тебя за это не съест; может, он просто никогда не думал о тебе в таком духе, кто не рискует, тот ничего не получает". Но он только покачал головой и ничего не ответил. Я всегда злюсь, когда он не отвечает.

- Понятно, - сказала Демельза.

Всадник уже появился из-за деревьев, и Карен услышала его и обернулась. Она слегка покраснела, и ее лицо приобрело немного недовольное выражение, как если бы ее попросили об услуге. Это был Дуайт Энис.

- О, миссис Полдарк. Я только что из Труро, как раз собирался заскочить к вам по дороге. Капитан Полдарк дома?

- Нет, он в Редрате, полагаю.

Дуайт спешился, красивый и молодой. Карен быстро переводила взгляд с одного на другого.

- У меня тут просто письмо. Мистер Харрис Паско просил передать. Могу я оставить его вам?

- Благодарю, - Демельза взяла письмо. - Это миссис Карен Дэниэл, жена мистера Дэниэла. А это доктор Энис.

Дуайт поклонился:

- Ваш покорный слуга, мэм.

По одежде девушки он не мог понять, к какому сословию она принадлежит, и запамятовал, кто такой Марк Дэниэл.

Под его взглядом лицо Карен расцвело, как цветок на рассвете. Пока он говорил, она не поднимала глаз, длинные черные ресницы выделялись на фоне смуглых персиковых щек. Она уже видела его мельком из окна, два или три раза, с капитаном Россом.

Она знала, что он переехал в ту сторожку с башенкой, затаившуюся в леске прямо напротив ее дома, с другой стороны долины. Знала, что они еще ни разу не встречались. И знала, чего стоит первое впечатление.

Они вместе прошлись к дому в Нампаре, Карен решительно настроилась не покидать этих двоих, если только ее не заставят. У дома Демельза пригласила их зайти на бокал вина, но, к величайшему разочарованию Карен, Энис отказался.

Карен, быстро решив, что несколько минут в компании доктора Эниса гораздо ценнее, чем возможность увидеть дом изнутри, тоже отказалась; и они ушли вдвоем, Дуайт вел коня под уздцы и шел рядом с Карен.

Двадцатое октября выдалось ветреным, пожухлые листья и пыль кружились в воздухе в обещании дождя. Демельза очень беспокоилась, как будто ей предстояла долгая поездка на почтовой карете; а Верити удивлялась ее желанию добраться до Труро не позже одиннадцати. Демельза говорила, что тревожится не за себя, а за Джулию - она всю ночь не спала, и Демельза подозревала, что ее немного лихорадило.

В этой связи Верити предлагала отложить поездку: они легко могли поехать в другой день, когда это удобнее. Ее это устраивало, со дня на день должно было состояться ежеквартальное собрание акционеров Грамблера. Но, казалось, Демельза как никогда хотела поехать именно сейчас...

На этот раз компанию им составил Бартл, так как Джуд становился всё более сварливым.

На полпути до Труро начался дождь, мелкая морось гуляла по округе, как паутинка тончайшего шелка, медленнее низких тяжелых облаков, что ее пряли. За три мили до Труро они увидели толпу, растянувшуюся по дороге. Было так необычно видеть столько людей среди бела дня, что они осадили лошадей.

- Я думаю, это кучка шахтеров, мэм, - сказал Бартл. - Может, это какой праздник, о котором мы запамятовали.

Верити двинулась вперед, немного сомневаясь. Эти люди были не очень-то похожи на празднующих.

Мужчина стоял на телеге, что-то вещая собравшейся вокруг него толпе. Он стоял немного поодаль, но было ясно, что он давал выход недовольству. Остальные сидели на траве или разговаривали между собой.

Там было столько же женщин, сколько и мужчин, все бедно одетые, некоторые - с малыми детьми. Они выглядели злыми, замерзшими и отчаявшимися. Очень многие стояли прямо на пути, пролегавшем между живыми изгородями. Толпа встречала двух хорошо одетых женщин верхом на лошадях и в сопровождении отъевшегося конюха неприязненными взглядами.

Верити собралась с духом и медленно проехала сквозь толпу: их провожали молчаливыми угрюмыми взглядами. В конце концов, последний человек остался позади.

- Уфф, - сказала Демельза. - Кто это был, Бартл?

- Сдается мне, шахтеры из Айдлесса и Чейсуотера. Худое сейчас времечко, мэм.

Демельза подвела свою лошадь вплотную к лошади Верити.

- Ты испугалась?

- Немного. Я думала, они могут что-то с нами сделать.

Демельза некоторое время хранила молчание.

- Я помню, когда у нас в Иллагане не осталось зерна. Целую неделю мы питались только картошкой и водой - а у нас было совсем немного картошки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Полдарках

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира