Читаем Демитрикая 2: Тени прошлого полностью

— Он демонопоклонник, — прервал девушку Найвс. — Хотя точно не уверен, но я тебе смело заявляю: он мутный парень, и нам нужно обезопасить себя.

— Поняла, ну, как говорил товарищ Ленин, «учится, учится и ещё раз учится», — произнесла гостья из иного мира и охнула от неожиданности.

Найвс дёрнул девушку в сторону и прижал к стене, странно на неё глядя.

— Ты же вроде говорил, что ничего подобного не замышлял, — выдавила Катька, поскольку вампир сильно надавил ей на грудную клетку.

— Никому и никогда не говори, что ты из другого мира, и осторожнее с фразами. Ты здесь не единственный попаданец.

Он отпустил волшебницу и развернулся, чтобы уйти, но она его остановила.

— Постой, ты тоже с Земли? Я сразу поняла это…

— Ты из какого года?

— Две тысячи тридцать четвёртого, — ответила Катька.

— Гобен халву третью выпустил?

— Нет.

— Ничего не меняется, — Найвс сделал пару шагов, но собеседница вновь остановила его.

— Слушай, я не единственная, в нашем ордене ещё несколько человек, и все из разных временных отрезков.

— Это мой путь ниндзя, — сухо ответил он ей. — И должен пройти его в одиночку.

— Да ты что, дебил или… это из «Наруто»? — разъярилась Катька. — Поверь, тебе лучше…

— Я знаю, что для меня лучше, — перебил собеседник её. — Я тебя предостерёг, а теперь забыли об этом.

Вампир решительно пошёл прочь. Девушка хотела вновь его остановить, но не стала. Смысла не было, как и особого желания. Если этот парень вбил себе что-то в голову, то пусть оно так и будет. Волшебница вернулась к их столику, где Джони уже вовсю шумел и делал догадки.

На следующий день они уже все отчалили на Морской Вдове. Вид, конечно, у них всех был не самый внушающий. Катька, к тому же испытывая морскую болезнь, перегнувшись через борт, частенько выпускала содержимое желудка на волю. Джони, привалившись в тени мачты, решил восполнить часы сна. Аску эльфийка не видела после поднятия на борт, похоже, тот не собирался выходить из своей каюты до конца путешествия. Команда корабля сновала туда-сюда, выполняя указания бранящегося на все лады капитана. Теаромона старалась им не мешать, поскольку моряки косо на них поглядывали. Неужели и в таких прожжённых мастерах своего дела засело суеверие: «баба на корабле к беде», а тут их целых две.

— Долго нам плыть? — спросила эльфийка у хозяина, что стоял на носу корабля.

— Кэп сказал три дня, — ответил он. — Так что не долго.

— Ну, Катька с тобой не согласится, — с усмешкой ответила Теа, глядя на бедную волшебницу.

— Да, мы всего три часа на воде, а она скоро желудок выплюнет. Привыкнет, к завтрашнему дню, может.

— Сомневаюсь, нужно посмотреть припасы. Вдруг чего и найдётся для зелья одного ей в помощь.

Весь день прошёл в хлопотах и заботах, каждый занимался своим делом. Те, кто был не занят, старались не мешать. Теаромона приготовила юной волшебнице зелье для облегчения болезни. За это капитан чуть не килевал[1] её. Поскольку увидел огонь в каюте. Эльфийка терпеливо выслушала выговор, что через слово пестрил руганью. Похоже, что этим она только укрепила суеверие в команде Морской Вдовы. Впредь наказал ей пользоваться печью на камбузе, чему, конечно, не очень-то обрадовался кок. Первое зелье Катьке не помогло, поскольку тут же отправилось за борт, на второе зелье у остроухой не хватило времени.

— Корабли впереди, — крикнул Найвс, всё так же стоявший на носу.

— Где? — спросил капитан, проходя мимо девушек к нему.

— Там, — указал вампир. — Три штуки. Как там говорится у вас, якорь мне в зад, если они идут не наперерез к нам.

Морской волк нахмурился то ли от выражения, то ли от сказанного вампиром про корабли и достал подзорную трубу. Он долго вглядывался, пытаясь увидеть хоть что-то, но погода не благоволила ему. Бросив пустое дело, задумчиво почесал седеющую бороду.

— Мрак, не видно ни черта. Смотровой? — гаркнул глава судна и посмотрел вверх.

— Я ничего не вижу, капитан, — отозвался моряк из гнезда сверху.

— Поверь, у меня зрение лучше, чем у вас, они там, — заверил пассажир его.

— Придётся крюк делать, но всё же безопасность важнее, — проворчал кэп. — Лево руля, вёсла на воду, попробуем оторваться.

Меньше чем через час все остальные тоже увидели трио кораблей, идущих к ним. Суда были потрёпанными на вид, но шли уверенно.

— Эх, зря мы так шиковали в таверне. Видимо, кто-то решил, что у нас есть ещё деньжата, — задумчиво посмотрел хозяин в сторону преследователей. — Или что богатенький буратино Престор с нами.

— При таком темпе они закинут абордажные крючья нам на борт уже через полчаса, — пробормотал капитан и выругался. — Наша Вдова не выдержит бой с тремя сразу. С двумя, возможно, с тремя есть сомнения. Они выглядят ветхими посудинами, но массивнее нас. Могут потрепать хорошенько, что придётся забыть о вашей доставке. Чего нельзя допустить.

— Крепко же тебя Престор за яйца взяла, — усмехнулся Найвс.

— Я сейчас твою рожу клыкастую разобью о перила и на дно с ядром в обнимку отправлю! — разъярился морской волк. — Я прежде всего думаю о своём корабле и команде, надо будет, все за борт отправитесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги