— Уже? — спросила я, а затем подпрыгнула от звука раскалывающегося дерева и гневного ворчания.
— Теперь да, — кисло сказал Дженкс.
Мой взгляд устремился к яркому пятну света в конце лестницы, привлеченный треском дивана, упавшего на газон, и растущим благоговением и воплями со стороны людей за лентой. Эдден все еще стоял на крыльце. Его настроение было непринужденным, когда он разговаривал со своими коллегами из ОВ, но его облегчение было очевидным, когда он увидел, что я направляюсь вниз.
— Приятно было с вами побеседовать, — сказал он им, переступая порог и на полпути протягивая мне руку. — Эй, если вам нужны билеты на сбор средств ФВБ на детские велосипеды, дайте мне знать. У меня есть пара для вас обоих. Много еды, веселья, новых велосипедных гонок.
— Э-э, привет! — воскликнула я, когда Эдден схватил меня за локоть и потащил за дверь, вниз по трем ступенькам и обратно на мартовское солнце.
— Боже милостивый, — пробормотал Эдден, крепко сжимая мой локоть, пока Дженкс ухмылялся и летал кругами вокруг нас. — Не думаю, что когда-либо так боялся за человека. Не могу поверить, что ты вошла.
— Кто-то должен был забрать ее кота, — сказала я. — И если ты не хотел, чтобы я входила, то почему представил меня ей, зная, что я это сделаю?
— Я не знал о коте, — сказал он, наконец, замедляясь, когда Стеф бросилась вперед. Позади меня с грохотом упал ее комод. Они опустошали ее квартиру в уродливой демонстрации привилегий и плохих манер, но ей, казалось, было все равно, когда она потянулась к Бутсу и крепко прижала его к себе.
— Бутс, о, детка! Они напугали тебя? — промурлыкала она, и кот устроился на руках женщины, его глаза были широко раскрыты и черны.
«Дерьмо на тосте», подумала я, смахивая с себя кошачью шерсть. «Я спасаю фамильяров».
— Большое вам спасибо, — выпалила Стеф, лаская несчастного кота. — Спасибо, Эдден, — добавила она с сияющими глазами, хотя он ничего не сделал, кроме как оставил открытым мне путь на выход. Что на самом деле было огромной помощью. — Я не великая ведьма, но он много значит для меня.
Одежда Стеф упала следующей в жутком трепете, ее туфли со зловещим стуком ударились о траву.
— Рад, что все получилось, — сказал Эдден. Затем повернулся ко мне, и моя улыбка исчезла. — Могу я перекинуться с тобой парой слов?
Он не хотел нас знакомить, чтобы я принесла ее кота. Оставалось одно.
— О, нет! — сказал Дженкс, поняв то же что и я. — Рейчел, скажи «нет», — настаивал он. — Мы не можем принять двух бездомных животных. У нас уже есть кошка. Рекс и Бутс не поладят.
Но Эдден тащил меня прочь, поворачивая так, чтобы я была уверена, что увижу Стеф, бедную бездомную Стеф и ее кота, которым некуда идти.
— Как и сказал Дженкс, — сказала я Эддену. — Это твоя проблема, а не моя. Она пришла к тебе, а не ко мне. Ты возьмешь ее к себе.
— Я не могу взять ее к себе, Рейчел, — уговаривал он, сгорбленный и жалобный. — Подумай, как это будет выглядеть. И я не могу поместить ее ни в одно из убежищ ФВБ.
— Мне тоже грозит выселение через две недели, — сказала я, и он взволнованно наклонился ближе.
— К тому времени она что-нибудь найдет, — сказал он с наигранной бодростью. — Может быть, вы могли бы пожить вместе. А? Я бы чувствовал себя лучше, если бы это было нечто большее, чем ты и Дженкс. Тебе нужны люди, Рейчел, и она — хорошая. Дай ей передышку.
— Держись подальше от моей жизни, Эдден, — сказала я, затем понизила голос. — Я могу завести своих друзей, найти своих соседей по комнате. Кроме того, быть моим соседом по комнате вредно для здоровья.
Но я видела, как она стояла за Эдденом, пытаясь одновременно удержать своего кота и надеть туфли. Она хмурилась, и я могла сказать, что она думала о том, где будет спать сегодня вечером. Если я не возьму ее к себе, она будет жить в больнице, пытаясь спрятать кота.
— Полагаю, она и Бутс могли бы остаться на лодке на пару недель, — сказала я, и Дженкс хлопнул себя по лбу, искры посыпались с него дождем.
— Отлично! — просиял Эдден. — Это просто здорово. — Размахивая руками, он направился к Стеф. — Стефани! — весело позвал он. — Хорошие новости. У меня есть место, где ты можешь остановиться. На короткий срок, — добавил он, когда Дженкс повернулся к нему, пыля зловещим черным. — Вниз по набережной. Тебе нравятся лодки, верно? Милое местечко в Низинах.
Я нахмурилась. Дэвид только что сказал то же самое об улице, на которой находился наш новый дом. К сожалению, я все еще хмурилась, когда Стеф подняла глаза, и я быстро заставила себя улыбнуться.
— Э, спасибо, — сказала она, переводя взгляд. — Не могу навязываться. Мы с Бутсом что-нибудь придумаем.
Но я вспомнила, каково это — быть выгнанной, все твои вещи испорчены ОВ и выброшены на обочину.