— Конечно, можешь, — сказала я, подходя, чтобы забрать кота, чтобы она могла справиться со всем остальным. Он устроился в моих объятиях с символическим рычанием, и я просияла ей, усиливая хватку, чтобы он не вырвался. — Дженкс и я могли бы воспользоваться компанией. Я познакомлю тебя с моим агентом по недвижимости. Если она нашла что-то для нас, то может найти что-нибудь и для тебя. Гарантирую.
— Конечно, — сказал Дженкс, издав низкое жужжание. — Рейчел может рассказать тебе все о том, как ОВ обмануло ее. Прокляло все ее вещи. Ей пришлось три года жить в церкви с вампиром, но посмотри на нее сейчас!
Я подавила дрожь, посылая приятную волну лей-линейного тепла через Бутса, когда тарелки и столовые приборы Стеф посыпались серебряным дождем.
— Спасибо. — Выражение лица Стеф стало усталым, когда она каталогизировала беспорядок. — Я действительно ценю это. Говорят, даже отели переполнены.
— Чертов турнир по бейсболу среди юниоров, — сказал Дженкс, но для него было слишком рано. Это была Констанс. Кстати, сколько людей она привела с собой?
Бутс, наконец, перестал вонзать свои когти мне в живот, и я посмотрела через парковку и увидела Дэвида, стоящего на страже группы оборотней, наблюдающего за тем, как с них снимали наручники, и они начинали переносить вещи с лужайки в три маленьких передвижных фургона у обочины. Он повернулся, как будто почувствовав на себе мой взгляд, и я помахала ему рукой, получив ответный взмах. Мы были хороши.
Если не считать того, что Дойл все еще выбрасывал вещи Стеф в окно, казалось, все было кончено.
— Давай устроим Бутса. Эдден может погрузить твои вещи в фургон. — Я повернулась, ухмыляясь его внезапной тревоге. — Верно, Эдден? — многозначительно сказала я, и он кивнул, зная, что он у меня в долгу. Задолжал по-крупному. — Моя машина в трех кварталах отсюда, — продолжила я, начиная уводить ее. — Эдден привезет твои вещи на лодку, когда они закончат выбрасывать их в окно. У тебя ведь есть телефон, верно? — сказала я, ныряя под ленту.
Она кивнула, оцепенев, когда наступила реальность. Настороженные люди расступались перед нами, увидев, что я сделала с Дойлом, и я отдала ей кота, так как ей, казалось, что-то было нужно. Толпа быстро редела, пока не остались только мы и обычное пешеходное движение, и я доблестно пыталась поддержать разговор о ее работе (она была медсестрой), Бутсе (спасение несколько лет назад), о чем угодно, чтобы отвлечь ее, но в конце концов я позволила ей погрузиться в жалкую тишину. Дженкс тоже молчал, его пыльцы почти не было, когда он сидел на моей большой серьге-кольце и дулся. Но я не могла уйти. ОВ злоупотребляли своей властью и вели себя как хулиганы. Игнорировать это — я не такая.
И когда я заметила трех вампиров в коричневом «Вольво», следующих за нами кварталом позади, я надеялась, что это не убьет меня.
Глава 4
Продолжающееся плохое настроение Дженкса заставляло меня беспокоиться, когда мы покинули оживленную улицу и повернули к набережной и старому ресторану Пискари. Пикси сидел на своем обычном месте у зеркала заднего вида, колотя ногами по длинному стеклу, пока следил за моим задним окном. Бутс наблюдал за ним черными глазами. Стеф крепко держала кота, но скорее для самоуспокоения, а не для того, чтобы защитить Дженкса.
Встретившись со мной взглядом, Дженкс пожал плечами на мой невысказанный вопрос о том, какую большую проблему я взвалила на себя. Стеф казалась милой. У нее явно была хорошая работа, и она была достаточно уравновешенной, если сегодняшний день был каким-то показателем. Но что, если ей нравилось слушать музыку семидесятых? Я могла выдержать только песню «Muskrat Love».
Но антропоморфные грызуны в похоти исчезли из моих мыслей, когда зазвонил телефон, и Дженкс опустился, его веселое жужжание крыльев сказало мне, что он узнал звонившего.
— Эй, кровавый мешок! — крикнул пикси, наступив на значок «Принять». — Как капает?
— Боже, Дженкс. Дай сюда, — сказала я, выдергивая телефон из-под него и извиняюще улыбаясь Стеф. — Привет, Айви. Все в порядке?
— У нас все отлично, — сказала Айви, ее низкий, ровный голос наполнил машину воспоминаниями о полуночи и пыли. — Я видела фотографию. Выглядит мило. Где это?
— Это витрина магазина в центре Низин, — сказал Дженкс, зависая перед телефоном, его пыльца создавала дикие узоры на экране. — Я устрою экскурсию, если вы двое когда-нибудь вернете сюда свои лилейно-белые задницы.
— На самом деле именно поэтому я и звоню. Мы попали в тупик, — сказала она, и я почувствовала, как моя улыбка исчезла.
Ее голос был легким, но что-то в тоне интуитивно подсказывало мне. Сначала Трент, потом Дэвид. Теперь Айви?
— Сколько их было? — сказала я, крепче сжимая руль. — И они ездили на коричневом «Вольво»?
— Эм, да, — сказала Айви, и пыльца Дженкса рассеялась. — Их было четверо. Все живые вампиры, хотя сомневаюсь, что хоть один выберется из больницы живым. Нине не понравилось его отношение.
Она сказала это с гордостью, но мои глаза защипало от беспокойства.