Читаем Демон на миллион полностью

Скрежет амулета, который я ему дала, был громким, когда он снял его и положил на ближайшую коробку. Он был крошечным для амулета, размером примерно с голову пикси, и я не была уверена, что он сработает, не говоря уже о том, что Дженкс сможет его носить.

— Они не в ОВ, — сказал он, и мой взгляд метнулся к нему. — Они в Пискари. Мы с Эдденом получили хорошую триангуляцию. Сигнал слабый, так что предполагаю, что они внизу.

Я дотянулась мыслью до ближайшей лей-линии и, прошептав фразу, вызвала маленькую светящуюся сферу на старых половицах.

— У меня такое же предположение, — сказала я, используя слабый свет, чтобы разложить свою библиотеку по полкам. Позже я расставлю книги по алфавиту. Кого я обманываю? Мои книги никогда в жизни не были в порядке.

— Привет, — сказала я, раскладывая книги от высоких к коротким. — В моей комнате целая ярмарка фейри. Они хотят поговорить с тобой о том, как убрать личинок с кладбища. Думаю, это хорошая идея, если они смогут отличить личинку светлячка от июньского жука. Может быть, ты сможешь попросить Барибаса помочь, чтобы они не порвали все, что к ним попадет.

Молча, Дженкс приземлился на книги, которые я только что поставила на полку. Его руки были на поясе, а резко очерченное, молодое лицо было озабоченно нахмурено, когда он вытирал слабую синеву.

— Итак… — медленно произнесла я, не уверенная, из-за чего он был расстроен: из-за Зака, фейри или тропинок, которые оборотни прокладывали в высокой кладбищенской траве. — Я думала о чарах, которые нам понадобятся сегодня вечером.

— Рейч, ты в порядке? — неожиданно спросил он.

Он увидел, что я чуть не плачу. Плечи поникли, я откинулась назад, чтобы сесть на ящик.

— Я скучаю по Тренту, — призналась я, поворачивая голову, когда Рекс просунул длинную лапу под дверь, потянул, пока не толкнул ее и не вошел. Я подождала, чтобы убедиться, что Дэвид не следует за ним, затем тихо добавила: — Когда он уходит, никто не асается меня. Я имею в виду, я рада, что он делает то, что ему нужно, но кто-то, кто… — Я замолчала, выдавив улыбку. — Кто-то, кто обнимет меня хоть ненадолго и скажет, что у меня все получится, пройдет долгий путь.

Крылья Дженкса опустились, и я добавила:

— Но, эй, у меня есть ты, чтобы сказать мне это, верно?

Он кивнул, явно не убежденный, и я взяла Рекса на руки и обняла его. Я чувствовала исходящий от него запах Дэвида, и каким-то образом это помогло.

— Эм… Рейч? Я думал о церкви, — сказал Дженкс, и затем моя хватка на Рексе усилилась, когда внезапно задергавший хвостом кот издал кошачье рычание.

Внимание Дженкса переключилось, и из колокольчика донесся медленный звон.

— Ой! — воскликнула я, когда Рекс вонзил когти и оттолкнулся от меня, стремглав прячась за коробками. У меня заболели уши, и Дженкс съежился, закрыв голову руками. Взволнованная, я осмотрела небольшое пространство в поисках чего угодно, от темноволосого пикси до вороны. — Ходин? — сердито сказала я. — Я сказала тебе держаться подальше от вечно любимого ада.

Дженкс выпрямился, и я проследила за его взглядом, услышав тихий звук шарканья обуви по лестнице.

Дверь все еще была приоткрыта, но перед ней уже в комнате стоял краснолицый, красноглазый викторианский денди в мятом зеленом бархатном камзоле, с кружевами на манжетах и шее и в очках с синими стеклами, сидевшими на его угловатом носу.

— Ал, — выдохнула я, с облегчением увидев его, даже если он был жестким и холодным, разглядывая меня поверх своих синих очков, как будто я была вымазана в навозе троллей, обваляна в кукурузной муке и подана на тарелке в качестве ужина.

Губы высокого демона дернулись, когда он оглядел небольшое пространство, освещенное моей магией.

— Дали не лгал, — сказал он, его низкий, почти хриплый голос, казалось, заполнил комнату и надавил на меня. — Ты разговариваешь с Ходином.

Он был так зол, что не кричал. Это было нехорошо, и я встала.

— Нет, — сказала я, и когда Ал поднял на меня одну бровь, я добавила: — Я имею в виду, да, я говорила с ним. Он появился, и я сказала ему, чтобы он уходил. Но я с ним не работаю. — Чувство вины и раздражение боролись за контроль. — Ты еще, э-э, не помирился с Ходином? — сказала я тихо, и он издал сердитый, гортанный смешок.

— Не лги, Рейчел. У тебя плохо получается. Ты, очевидно, работаешь с маленьким коротышкой. — Шнурок на манжете соскользнул, когда он потянулся, чтобы остановить слабо резонирующий колокольчик. Он снова был в перчатках, и у меня защемило сердце. — Это эльфийское заклинание. — Его тонкие губы скривились в усмешке. — Я презираю эти чары.

Я посмотрела на Дженкса, и пикси пожал плечами.

— Я сделала их. Не Ходин, — сказала я, не зная, станет ли от этого лучше или хуже. Как он и сказал, это было эльфийское заклинание.

— Ты ничему не научилась, — сказал Ал с кислым выражением лица. — Ты умрешь из-за глупости Ходина. Как и все они. Я больше не трачу на тебя время.

Перейти на страницу:

Похожие книги