Читаем Демон на миллион полностью

— Эй! — воскликнула я, когда он одернул рукава — верный признак того, что он собирался уходить. И этот комментарий «больше не трачу на тебя время» был чушью. Он был зол, и это был единственный способ показать это. — Я сказала, что не работаю с Ходином, и я не работаю. Это был крошечный эльфийский амулет, и я сделала его только для того, чтобы знать, когда появится Ходин, и сказать ему, чтобы он уходил. Разве ты не услышал первые слова, слетевшие с моих губ, когда он зазвонил?

Крылья Дженкса отливали обнадеживающим золотом, он покачивал головой. Ал хмурился, но не уходил, и я сделала шаг вперед с учащенным пульсом.

— Ты знаешь, что я занимаюсь эльфийской магией. Если хочешь уйти, хорошо, но не уходи из-за этого. — Я поколебалась, затем добавила: — Я так рада тебя видеть.

Его глаза сузились до щелочек, и запах, который я не могла назвать, защекотал мой нос, пытаясь заставить меня чихнуть. Я причинила ему сильную боль, отказавшись осудить Ходина, как это сделали остальные демоны. Я причинила ему еще большую боль, потребовав, чтобы они прекратили враждовать. Это было требование, о котором я начинала сожалеть. Но сейчас он был здесь, и я разговаривала с ним, и мои плечи расслабились, когда я увидела, как расслабились сжатые челюсти Ала.

Это было только начало.

— Заклинание шутки, Рейчел? — Ал нахмурился, глядя в окно, когда «Полет на ковре-самолете» начал отдаваться эхом. — Тебе нужно придумать что-то получше. — Мои руки были влажными, и я сдержала протест, когда он схватил книгу с моей полки и отбросил ее в сторону, том ударился о половицы с неприятным стуком и скольжением. — Это для младенцев. Я куплю тебе что-нибудь, соответствующее твоим способностям.

— Спасибо, — сказала я, чувствуя себя так, словно ходила по яичной скорлупе. Огромное спасибо за то, что наговорил на меня, Дали. — Ты можешь остаться на ужин? У меня готовят вампиры. Это будет эпично.

— Нет. — Он достал книгу из коробки, пролистал ее и поставил на полку. — Я не говорил, что ты можешь сесть, — добавил он, когда я пошла, чтобы сделать именно это.

Я поколебалась, затем решила пристроить свою задницу на картонной коробке, пододвигаясь, чтобы найти наиболее удобное место, пока он не поморщился.

— Это моя лаборатория заклинаний, а не твоя, — сказала я, затем демонстративно медленно сделала глоток шипучки. — Констанс…

— Это твоя проблема, — перебил Ал и со щелчком закрыл книгу, на которую смотрел, и поставил ее на полку, слегка постучав. — Я здесь… чтобы поблагодарить тебя за то, что ты сделала для Дали.

Я приоткрыла губы от удивления, и Ал взглянул на мой шар света, когда он стал ярче.

— Не буду повторять этого, но Дали — лучший учитель. Он слишком долго никого не брал в ученичество. Наставление мальчика могло бы заполнить в нем дыру, которая съедала его заживо. — Он снова заколебался, склонив голову в официальном жесте. — Так что… спасибо тебе.

Мое внимание затуманилось, когда я вспомнила, как Дали, запинаясь, произнес свою просьбу о помощи несколько месяцев назад. Хотя они казались особенно сосредоточенными на доминировании, у всех у них были жизни, о которых я не знала, истории, которые не вращались вокруг мести. Дали, попросивший научить ребенка, был первым, кого я увидела за пределами мести, как и Ала. Я бы сделала все, чтобы раздуть этот тлеющий уголек. Они все казались такими… потерянными.

— Я только надеюсь, что он не сделает ничего глупого, — пробормотала я, и Ал хмыкнул.

— Учитель никогда не бывает глупым. — Ал продолжал расставлять мои книги по полкам, скидывая выброшенные книги в растущую кучу. — Это мир отстает в понимании.

У окна Дженкс захлопал крыльями.

— Они выстраиваются в боевом порядке, — пробормотал он, больше для себя, чем для нас, хотя как он мог сказать это по слабым отблескам света, метавшимся по кладбищу, было выше моего понимания.

— Я называю учителя глупым, когда он не уважает желания родителей малыша, — сказала я, вставая, чтобы собрать выброшенные вещи. — Он будет с ними двадцать, может быть, тридцать лет. Дали будет владеть им вечно. Скажи ему это еще раз от меня, хорошо?

Ал повернулся, выражение его лица было пустым.

— Я теперь твой посыльный?

Я посмотрела на книги, которые он разложил, и мои брови поползли вверх при виде новых корешков среди старых.

— Нет. Я надеялась, что, может быть, ты мог бы помочь мне с Констанс.

— Вряд ли. — Жестким движением он поднял стопку выброшенных книг.

— Потому что Дали сказал тебе не делать этого? — сказала я, забирая у него книги, чтобы посмотреть, от чего он избавляется. — Отлично. Здорово. Единственный раз, когда ты мне действительно нужен, ты решил играть по правилам Дали. Шикарно.

Дженкс закружился в воздухе, смеясь, и повернулся спиной к окну.

— Единственный раз? Попробуй дюжину.

Перейти на страницу:

Похожие книги