Читаем Демон Пенрика (ЛП) полностью

Они вдвоём подняли Пена с его стула и потащили, положив обе его руки на свои братские плечи.

— Ха, — буркнул Кли, — Лорд Пастух не так лёгок, каким кажется.

— Эти жилистые типы могут иногда одурачить тебя, — заметил Русиллин. — Я уже начал думать, что он никогда не свалится.

Пен подумал, что для заговорщиков они звучали не слишком страстными. И даже особенно возбуждёнными. Он даже немного расстроился из-за этого. Весь испуг достался ему. Он позволил своим глазам приоткрыться.

Вместе они перетащили его в галерею, всю скрытую вечерними тенями, хотя небо ещё бледно светилось и только начали появляться первые звёзды. Вниз по задней лестнице. Ниже уровня двора, дальше по более узкой и тёмной лестнице, стены местами были одеты камнем, а частично казались вырубленными прямо в скале. В то время как Кли поддерживал безвольное тело Пена, Русиллин отцепил от пояса ключи и отпер крепкую деревянную дверь. Они втащили Пена внутрь, после чего Русиллин закрыл и запер её.

Не следовало ли нам попытаться бежать? — торопливо спросил Пен.

Скоро. Их двое. Шанс должен быть хорошим или его легко будет потратить впустую.

Пен подумал, что их тоже двое, или возможно тринадцать, если считать львицу и кобылу, но он всё равно чувствовал себя в меньшинстве. Он чувствовал себя в меньшинстве даже в сравнении с одним Русиллином.

Пену было не ясно, притащили ли его в подвал, на склад, оружейную или в темницу. Длинное помещение частично подходило под все эти описания. Потолок поддерживали опирающиеся на колонны каменные арки, достаточно изящные для небольшого дартакианского храма. Вдоль верхнего края выходящей к озеру стены тянулся ряд зарешеченных окон, похожих на ряд месяцев, через которые в помещение попадал серебристый сумеречный свет. Несколько пик стояли в паре деревянных подставок. Везде были бочки и ящики, но вдоль одной из стен лежала старая солома, над которой висели отвратительные кандалы. Хотя в них никто не был закован и они были довольно ржавыми, это не слишком успокаивало.

Браться отволокли Пена в дальний угол помещения и не слишком аккуратно бросили на холодный каменный пол. Он дёрнулся и слегка повернулся, увидев близкий свет водных ворот. С этой стороны они представляли собой широкий каменный скат, спускающийся к низкой и широкой каменной арке, у основания которой спокойно плескалась вода. Железная решётка сейчас была поднята и скрыта в глубине толстой стены, тяжёлые двери — открыты. На кромку был наполовину вытащен ялик, вёсла установлены в уключины. На закруглённом потолке плясали слабые отсветы.

— Давай прибавим света для нашего дела, — сказал Русиллин, Кли вынул из поясного кармана огниво и склонился над рядом негорящих сальных свечей, стоявших вдоль ската и защищённых от ветра грубыми стеклянными сосудами. Вскоре засветились полдюжины жёлтых дымных огоньков, которые, как понял Пен, мало что меняют для него. Потеряна ещё одна возможность для заминки?

Когда Русиллин ненадолго повернулся спиной для того, чтоб осмотреть свои запасы, Пен получил возможность повернуть голову, но из интересного в его поле зрения попал только старый набитый шерстью матрас, лежащий на полу неподалёку, подушку и сложенное в ногах одеяло. Так почему же я не лежу на нём? Если это были добрые похитители, берегущие своих жертв, пока некий злой торговец не приедет за ними по озеру, почему матрас лежит не под кандалами?

Он заставлял себя оставаться безвольным, хотя продолжал прищурившись смотреть на братьев, которые вернулись и задумчиво рассматривали его.

— Это было просто, — сказал Кли. — Как ты и сказал, дай ему возможность прийти к нами. Как телёнка на базар.

— Я бы сказал, несколько невинно, — заметил Русиллин.

— Немного глупо. Чтож, Лорд Пастух, — Кли ткнул Пена ногой. — Сожалею, но деваться некуда.

— Он не почувствует боли. Ты или я?

Русиллин держал в руке длинный кинжал, извлечённый откуда-то из сложенного оружия. Свежезаточенное лезвие блестело.

— Это твоё дело. И, вероятно, твоя выгода, если демон прыгнет в тебя.

— Разве это дело случая? Ты говорил, что демон всегда вселяется в самого могущественного человека из тех, кого может достичь.

— Так говорит Тигней.

— Но почему тогда он не вселился в одного их храмовых стражников, сопровождавших волшебницу?

— Кто знает, — пожал плечами Кли. — Он говорил, что это был самый могущественный демон из всех, кого ему случалось встречать за всю его карьеру. Можно только дивиться тому, как он в своё время вселился в эту жрицу.

— Осмелюсь предположить, что ему понравится новый дом, — спокойно произнёс Русиллин.

Они не пытаются похитить меня. Они пытаются похитить Дездемону!

Так что с точки зрения главаря грабителей, Пен не был товаром, он был просто повозкой. Я думал, что демон не может убить и при этом надеяться сохраниться?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже