— Но все мои вещи там, в Мартенсбридже. И я не дочитал книгу. Тигней должен гадать куда я подевался. Как ты думаешь, он правда разрешил Кли взять меня в замок? — может ли Тигней тоже оказаться заговорщиком? Неприятная мысль.
— Ты что-то подозревала? Уже тогда?
— Все ли демоны такие любопытные? Или ты получила это от Ручии?
Пен вздохнул и, спотыкаясь за корни направился к югу. Похоже, эта ночь будет бесконечной.
Солнце ещё не поймало луну над восточными холмами, но небо уже окрасилось в стальной цвет, когда Пен подошёл к воротам Мартенсбриджа. Их уже оживляло утреннее движение в сторону рынка. Стражник нахмурился в сторону Пена и начал цитировать строгие городские законы против бродяг.
— Я несу сообщение для Просвещённого Тигнея из Ордена Бастарда, — сказал Пен, использовав не-совсем-ложь, для того чтоб объяснить сразу и свой внешний вид и срочность. — Лодка потерпела крушение. Я шёл всю ночь.
Имя Тигнея и упоминание Ордена оказалось волшебным ключом. Вскоре Пен взбирался по крутым улицам, а небо над ним плавилось бронзой и постепенно превращалось в золото.
На стук открыл удивительно бодрый привратник, уставившийся в изумлении:
— Лорд Пенрик!
— Доброе утро, Коссо. Мне надо видеть Просвещённого Тигнея. Наконец.
Пока он брёл в темноте, у него было полно времени, для того чтоб обдумать как объяснить события этой ночи, и почему могущественный местный лорд пытался его убить. Но негодование постепенно превратилось в дискомфорт. И теперь, когда он был тут, похоже, что все его прекрасные и яростные речи водой утекали меж окоченевших пальцев.
— Я уверен, что он пожелает видеть вас, — ответил привратник. — Хотя не могу сказать, что вас ждали. Заходите.
Коссо сразу повёл его в рабочий кабинет Тигнея, в котором свечи догорели до подсвечников.
— Просвещённый, прибыл Лорд Пенрик, — Коссо пропустил Пенрика вперёд себя и с деревянным лицом встал у двери в позе стражника.
Тигней сидел за столом, перо в его руках вздрагивало. Пена насторожила лежащая на столе книга Ручии, но куда больше его насторожил сидящий перед ним Кли. Оба служителя Храма, шокированные, смотрели на него.
Тигней был уже одет… нет, он ещё не раздевался. На оставшиеся у Кли волосы была надета облегающая шапочка, так или иначе он привёл себя в порядок после ночи в которую пытался совершить убийство, предположительно тушил пожар и проскакал на рассвете десять миль. Несмотря на всё это, он выглядел лучше, чем Пен.
— Так-так, — произнёс Тигней, откладывая перо и сцепляя пальцы. — Преступник прибыл для защиты?
Пен был не готов вступать в спор и просто сказал
— Доброе утро, Просвещённый. Вчера днём Кли сказал мне, что вы одобрили приглашение его брата, который позвал меня на ужин в Замок Мартенсден. Они дали мне отравленную настойку, отволокли меня вниз на склад и пытались убить. Они хотели украсть Дездемону. Я вырвался, переплыл озеро и вот я здесь, — он прищурился. Похоже, большую часть он описал. — Ох, боюсь, что мы подожгли замок, но им не следовало тыкать в меня своими пиками, — он закрыл глаза совсем, а потом открыл их. — И я сожалею о лодке. Но не очень.
Тигней расправил спину и взирал на Пена внимательно и осторожно.
— Тогда как Кли только что рассказал мне историю, что твой демон взял верх и заставил его взять тебя в замок, где ты совершил злостный поджог, украл лодку и либо утонул, либо сбежал. Предполагалось, что ты где-то на полпути к границе с Адрией.
Пен задумался…
— Слишком далеко, чтоб идти пешком.
— Слова двух человек против одного, — начал Кли, уже преодолевший своё паническое оцепенение. — И он здесь чужак.
— Двое против двоих. Я и Дездемона. Если не считать её за двенадцать, в противном случае у нас тут целая коллегия присяжных.
Тигней потёр свой лоб, несомненно болевший и поглядел на них обоих.