Читаем Демон ревности полностью

— Да-да, простите. — Она поежилась, ее последние дни постоянно знобило, хотя в камере было жарко и очень душно. — Я прослушала.

— Расскажите мне все о том дне, когда это произошло. Все, включая малейшие детали.

— Это вы о чем?

— Что видели, слышали, чувствовали. Может, какие-то ассоциативные звуки или запахи. Я не сочту это сумасшествием. Я сочту это уликами, — твердо закончил Макаров. — Кира?

— Хорошо. — Она кивнула, прикрыла глаза. — Хорошо, я расскажу.

И начала рассказывать, как говорила с Катериной по телефону, как не хотела ехать к ней, а потом взбесилась, когда та предложила ей отступные.

— Я ненавидела ее, поймите. Очень сильно ненавидела! Это все, — Кира повела вокруг себя руками в комнате для допросов, — возможно, мне в наказание.

— Просто за ненависть не лишают свободы, — угрюмо отозвался Макаров. — Итак, вы поехали к ней, потому что взбесились?

— Да. Мне хотелось наорать на нее, ударить, расцарапать ей глаза, ее холеное молодое личико! — Губы Киры нервно дернулись и плотно сжались, через мгновение она произнесла: — Я очень, очень, очень ее ненавидела. И даже сейчас. Мне ее не жаль, представляете? Это ужасно, но мне ее не жаль.

Макаров кивнул.

— Но потом, пока я объяснялась с консьержем, весь мой пыл куда-то улетучился. Все показалось мелким, неважным. Этот въедливый дядька, он так прицепился ко мне. Шарил в моей дорожной сумке, как таможенник, честное слово. И это отвлекло.

— Что было потом?

— Потом я позвонила в квартиру, мне никто не открыл. Я сама толкнула дверь, а там темно.

— Света не было? — Он настороженно вытянул шею. — Точно не было света?

— Не было.

— Дальше.

— Я пошла, держась за стену. Кажется, я звала ее по имени. Не помню, — жалко улыбнулась Кира и заправила грязные прядки волос за уши. — Но когда я вошла в комнату…

— Все так же в темноте?

— Да. Когда я вошла, на меня сразу упало что-то тяжелое. Оно свалило меня с ног, придавило. Кажется, я потеряла сознание. Или нет? Мне чудился свет и шаги. Свет, как в детстве, сквозь листву яблонь. Игольчатый такой, острый.

И Кира рассказала Макарову о своем домике в саду. О каждом славном дне, который начинался с солнечного света. В нем плавали мельчайшие пылинки, казавшиеся ей позолоченной сахарной пудрой. О маминых шагах.

— Шаги были? — перебил Макаров жестким голосом. — Вспомните, Кира, точно были шаги?

— Да. Были шаги. И свет. Какой-то странный, бликами.

— Это вполне мог быть свет карманного фонарика.

Он потер лицо ладонями, будто пытался проснуться. И начал говорить почти так же отрешенно, как и она. Только она вспоминала, поняла Кира, а он выдумывал на ходу.

— Предположим, что кто-то был там до вашего прихода.

— Кто?

— Тот, кто убил ее, Кира.

— И зачем он там остался? Убил бы и ушел.

— Предположим, что этот человек хотел, чтобы вас обвинили в убийстве. И тогда все становится понятным. Он дождался вас, чтобы все обставить как следует. Выпачкать вас в крови, оставить ваши отпечатки на ноже. Отключить вас, чтобы вы дождались приезда полиции.

— Но зачем? Зачем это кому-то?

— Чтобы вы раз и навсегда исчезли из его жизни вместе с Катериной.

— На Илью намекаете? — Кира криво ухмыльнулась. — Со мной-то понятно. Я не совсем хорошо вела себя после расставания. Скандалила. Да вы видели. Катерину зачем ему убивать? У них же любовь была! Убить незадолго до свадьбы, не дождавшись состояния? Глупо, согласитесь.

— Вы кое-чего не знаете, Кира.

— Чего?

— Катерина переписала свою фирму и дом на Илью. Незадолго до своей смерти все оформила на него.

— О господи! Нет!

Кира подобрала ноги под казенный жесткий стул и вытянулась в струнку, сразу напомнив Макарову испуганного суслика. Даже дыхание, кажется, не вырывалось из посиневших приоткрытых губ.

Она за Илью перепугалась, понял он. За то, что ему может грозить за содеянное зло. Вот дура! Он еле сдержался, чтобы не плюнуть себе под ноги.

— Кира, — окликнул он женщину, которая не подавала признаков жизни. Если бы не широко распахнутые глаза, он бы подумал, что она умерла, сидя на стуле. — Кира, вам надо думать о себе прежде всего.

— Он не мог! Илья не мог! Это кто-то другой. Другой, понимаете? Вы зачем явились сюда? Чтобы обвинить моего мужа?! Чтобы поменять нас местами? Но я не хочу! Он мой муж!

— Вы разведены, — жестко осадил ее Макаров. — Он теперь не ваш муж, Кира.

— Да, но он теперь одинок, он свободен…

Эта последняя ее фраза не давала покоя Макарову два дня. Он ее анализировал на все лады. И так прикладывал к обстоятельствам, и эдак. И чем больше анализировал, тем меньше ему это все нравилось. Выходило гадко.

— А что, если она на самом деле убила Катерину? Почему вы не допускаете этого, Ирина? — задал он осторожный вопрос ее подруге, которая согласилась выпить с ним кофе.

Место выбирала она, и Макаров трижды возрадовался, что не пригласил ее ужинать в ресторан. Кофе с пирожными уже обошлись ему в копеечку, еле хватило наличных, а на карточке было почти пусто. Ирина выбрала самую дорогую кофейню в городе.

— Я не допускаю, Дмитрий. И даже допускать не желаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективная мелодрама. Книги Галины Романовой

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы