Читаем Демон-самозванец полностью

— Ну да. Прислали, с отрядом невеликим, ведь второй экспедиционный корпус быстро не собрать. Дюкусу отставку он привез, а сам собрал все войска в такой кулак, что пикнуть никто не смел. Переловил дезертиров, расстрелял некоторых для острастки, сброд в людей превратил, выступил навстречу Валатую, тот уже прямиком к Новому Нариавану шел, обнаглев вконец. Ну а чтобы Дюкус не сильно скучал без дела, Грул приказал перед его окнами перевешать всех тех смазливых денщиков, которые разбежаться не успели. Говорят, сам наместник ни слова на такое не сказал. Да и некогда ему было, он спешно быстроходный пароход готовил к отплытию. Веры в победу Грула не было вообще, а искупаться в нужнике, после чего болтаться на веревке в своем же порту, кому захочется.

— Но Грул победил?

— Ну да, он всех тогда удивить сумел. У Валатуя людей было чуть не в двадцать раз больше, а он и меньшими силами большие до этого не раз бил. Но это при Дюкусе, шакале жалком, а тут лев вышел на охоту, он вакейро не по зубам оказался. Разгром полный, осаду Такоса тоже сняли, до Майру дошли, батареи поставили, через реку начали обстрел. Летал я туда, с высоты разведку проводили, город там с землей ровняли, страшно смотреть было. Грул мог брать город, но не торопился, людей берег своих, есть за ним такое. Может, и верно, не так много у него их было. Только пока он под стенами топтался, Дюкус без дела не сидел. Вид из окна ему не сильно нравился, обиду затаил на генерала, а сам ведь какой-никакой, а директорский сынок. Уж не знаю, как все провернул, но приказ пришел: Грула под арест, потом вывезти на север. Взяли его почти чисто, но обстановка там сложная была, солдаты шумели, пришлось не к побережью, а к тюрьме тащить и там ждать транспорт. А у нас тогда поломка как на зло, долго чинились. Так до ума аппарат и не дали довести, торопили с вылетом. Но все равно не успели, потому как прибыли в один момент с солдатами. Взбунтовались, побили офицеров Дюкуса, пришли за своим генералом. Ну а дальше небось сами все знаете, или тоже рассказать?

— Не надо. Сложно как-то все у вас. Как генерала смогли арестовать в расположении его войск? Почему повезли не к наместнику, а в гнилую тюрьму, к тому же окруженную?

— Ну тогда она еще не была окруженной. Это потом братцы пришли, про генерала пронюхав. У них к нему длинный счет, ведь Майру их главное гнездо, а Грул особо не церемонился тогда. Пушки куда попало лупили, валили и мирных, и всяких, мертвые тела по реке вереницей уплывали. Если пленных ловили, после допроса к бревнам прибивали, по берегу их штук сто вкопали для такого дела. Жара, мух полчища, нехорошая это гибель. Вы не сидите тут, сходите, звали вас там вроде.

— Разве?

— Ну, может, и нет. Если и так, все равно сходите. Хоть разузнайте, что думают там. Тут ведь или помирать, или что-то делать надо.

— Помирать?

— Ну так мы на землях Дьеркастов, а они самые что ни на есть церковники. Всю семейку сюда еще давно сослали как раз за всякие религиозные дела. Они и здесь не успокоились, из-за таких зараза Братства и начала расползаться. Мы сейчас, почитай, на голову им свалились, будто подарок редкий. Хана нам, в общем.

— Так не было здесь никого, кроме коров.

— Леон, дирижабль не воробей. Эти, которые у тюрьмы, тем более видели, куда нас потащило, да и тут кто-то пусть издали, а мог заметить. Кто у нас по воздуху летает, всякий знает, потому гонца уже выслали, а может, и не надо высылать, и мчится сюда целый отряд. Братья лошадок любят, пешком ходить их не заставишь. Ох и беда будет, как примчатся, людей у генерала всего ничего…

— Что-то я не все понимаю… У Валатуя этого вакейро, и здесь, у братьев, тоже, а ты говорил, они друг дружку не переваривают.

— Так вакейро в этих краях называют всякого работника, который при скоте ошивается. Арендаторов тоже, ну и владельцев совсем уж мелких ранчо. А уж воюют они на разных сторонах, это как придется.

— Пожалуй, и правда схожу, а то без меня ничего хорошего не придумают.

* * *

За то время, что я отсутствовал, генерал обзавелся «мебелью»: восседал на таком же деревянном пропеллере. Ну да, у дирижабля их два было, так что нечего добру пропадать. Голова Грула была обмотана плотным сероватым бинтом, вид был невозмутимо-самодовольный, будто он не в авиакатастрофе побывал, а неспешно прогулялся по парку.

— А, Леон, подходи, может, пригодишься. Мы тут как раз с Мушду обсуждаем глубину задницы, в которую угодили по твоей милости. Что скажешь?

— Ну насчет той части тела, о которой вы только что упомянули, — моя роль в путешествии к ее глубинам незначительна. Скорее даже символична. Предупреждал ведь о цене чудес, а вы хотели именно чуда, ведь перегруженный дирижабль летает немногим лучше утюга.

Генерал отмахнулся:

— Не виню тебя, ты по делу выскажись о том, что нам сейчас делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези