Читаем Демон (СИ) полностью

Небольшие приступы клаустрофобии женщина вылечила еще во времена, когда жила вместе с культом в катакомбах под церковью. Но здесь, несмотря на высокие потолки и широкие коридоры, атмосфера невероятно давила на ее и без того истерзанный разум.

— Куда дальше, профессор? — не оставлял своего саркастичного тона бывший крестоносец.

Но куда дальше, подсказал очередной крик Салима где-то вдалеке. Но откуда именно из четырех коридоров? Некоторые вели наверх, некоторые вниз, но найти точное место не представлялось возможным.

В очередной раз помогли следы крови. И только-то. На полу не было следов пыли или даже паутины, словно их кто-то до этого старательно сдул. Но откуда тогда здесь был кислород?..

Каждого путешественника невольно мучили эти вопросы. Но вряд ли кто-то мог дать на них осмысленной ответ. Хэммет слышал, что руины недалеко от Шербура даже никто не стал исследовать. Их закрыли накрепко, а, может, даже похоронили заново под глубоким слоем земли и камней. Это объяснимо с точки зрения безопасности в представлении крестоносцев, но ученые никогда не простят упущенной возможности познать что-то новое. Однако, для ордена не впервой порой мешать разного рода исследованиям и вообще прогрессу.

Они спускались все глубже и глубже. Казалось, можно следовать по пути из брошенных факелов, но порой движение в этом направлении вело в тупик. Время стремительно таяло, орк больше не кричал.

И когда они, наконец, достигли места назначения, уже было «поздно». Чтобы здесь не замышляли, они все успели сделать.

В конце недавно расчищенного от камней зала находилась огромная тяжелая дверь из неведомого металла. На ней был установлен небольшой прибор, создававший некие изображения. Одна магия, да и только…

Вокруг стояли, делая постоянные записи символов, несколько десятков карликов. В то время как у распятого на ближайшем крупном камне Салим стояла… графиня фон Бранденфорт.

— Вы?! — не сдержался Уильям.

Женщина медленно обернулась и звонко усмехнулась.

— Вы все-таки пришли… какого это? Осознавать, что я каждый раз на шаг впереди?

— О чем она? — спросила Катерина, бросая обеспокоенные взгляд на орка.

Тот был явно не в себе и перестал воспринимать окружающую реальность. Изо рта, глаз и ушей некоторое время обильно текла, но к этому времени уже успела запечься.

— Не отвлекайтесь! — не оборачиваясь, жестко скомандовала графиня, почувствовав, что несколько карликов начали бросать взгляд на происходящее.

Хэммет же стоял, еще более бледный чем раньше, с трудом стоя на ногах. Даже Уильям догадался, что дело было в чертовой машине. Что-то подобное они видели не иначе как у Анхеля Борджиа в Симбирске.

— Еще в Александрии вы смогли оценить, насколько мощна эта машина, — двигаясь вперед, шелестя полами красивого синего платья, продолжала говорить фон Бранденфорт.

Она была не такой, какой ее помнили путешественники. Это была не жертва пожара на корабле. И не забитая жизнью девушка, что стремилась выжить в незнакомой стране любой ценой.

Безупречно одетая, будто собиралась на роскошный бал, она была совершенно лишней в этом заброшенном месте. Ухоженная прическа совершенно не подходила для Дикого Запада, и давно должна была испортиться от местных погодных условий.

— Что ж… вижу в глазах полную озадаченность. Обожаю это чувство, — старая знакомая продолжала говорить загадками. совершенно сбивая с толку. — И я не против его усилить.

В следующую секунду женщину окутало свечение. Было видно, как поменялся за несколько мгновений силуэт. И когда все закончилось, то перед путешественниками стоял крестоносец Брандон. В ухоженной парадной форме. С саблей и пистолетом на поясе.

— Что это… за магия? — рыжеволосой с трудом давались слова.

При всех своих предрасположенностях к разным школам, Катерина не могла даже представить, что есть магия, меняющая саму сущность. Уильям же от этого зрелища бросил двустволку наемника на пол и прицелился из винтовки, приготовившись выстрелить в любой момент.

— Что, неужели вы и правда не догадывались? — «крестоносец» скрестил руки на груди, глядя то на солдата, то на убийцу…

После чего с его языка донеслись слова на неведом для путешественников языке. И, казалось, обращены они к Хэммету, но тот молчал, пребывая в поистине угнетенном состоянии.

— Похоже, мне надо было просто назвать одним и тем же именем, а не его производными… эхх… — махнул рукой Брандон и обернулся к работавшим карликам.

— Долго еще?

— Почти… только… не трогайте его больше, — тихо сказал самый старший из них.

— Превосходно! Теперь с вами…

Он был в бодром расположении духа и явно чувствовал себя хозяином положения.

— Надо его остановить… — процедила Катерина.

Обмана такого масштаба переживать еще не приходилось. Даже после лжи Борджиа о смерти ее ребенка…

— Как ты остановила Борджиа, когда он отобрал от тебя сына? — усмехнулся таинственный человек, словно прочитал ее мысли.

— Или меня остановит опальный крестоносец с клеймом? Никто не вернет тебе за это твою старую жизнь Уильям, может не рассчитывать. Хотя, про судьбу отца ты при лучшем раскладе узнаешь очень скоро…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы