Читаем Демон (СИ) полностью

— Кажется, они пошли сюда… — задумчиво заявил Хэммет, после чего отправился прямо в темноту, даже не взглянув напоследок на джентльменов, что пытались добраться лошадей, которые, к счастью, не сбежали после выстрелов.

— Вам нужно кое-что объяснить нам, профессор… — процедил позади Уильям.

— Может быть, — туманно ответил Михаил, после чего неожиданно вернулся и нажал на малозаметный рычаг в темноте, что закрывал тайный проход.

Нельзя, чтобы некроманты или орден смогли за ними последовать.

Но бывший крестоносец не собирался с этим мириться и прижал профессора к стене. И почувствовал, как в бок уткнулось дуло револьвера, а к затылку прикоснулось холодное лезвие кинжала Катерины.

— Отпусти, — потребовала женщина.

— Нас водят за нос! Я никуда не пойду, пока не услышу ответы на все вопросы. Как ты можешь слепо идти за ним?!

— Потому что у нас есть дела поважнее, чем это, Уильям.

Хэммет же хладнокровно наблюдал за происходящим. И тихо взвел курок «Миротворца», ожидая дальнейшего развития событий.

— Я ненавижу, когда меня ведут на убой… у меня давно появилось предчувствие, что за всеми неприятностями скрывается нечто большое, — не собирался уступать солдат.

Угрозы с двух сторон его совершенно не пугали. Хоть и после этой дуэли на револьверах, которая точно должна занять достойное место среди других десятков легенд о Диком Западе, он справедливо опасался меткого глаза профессора.

Даже не учитывая поразительное «везение» в Тампико, когда Алварес с остальными бандитами собирался их убить, переложить все на удачу не получится при всем желании.

И понимание этого как раз увидел Уильям, взглянув в глаза Михаила.

Молча отпустив профессора, бывший крестоносец двинулся дальше по каменной лестнице, уходившей куда-то глубоко вниз, где горел одинокий факел.

— Он в чем-то прав, — тихо сказала Катерина, убирая кинжал, но мужчина даже не взглянул на нее, а вместо этого просто зажег снова недокуренную ранее сигару.

Его мысли были загадкой для рыжеволосой. Еще большей, чем произошедшие события. Неужели все было простым притворством? Они много раз могли погибнуть, здесь не было никакой логики.

И то, что профессор не собирался откровенничать, выводило из себя. Пожалуй, женщина начала понимать вспыльчивого Уильяма…

Путь оказался гораздо длиннее, чем казалось. Кое-где ступеньки испортились, спутники Хэммета то и дело спотыкались, едва не падая. Но тот шел, ступая безошибочно, ни разу не оперевшись о стену.

И это человек, один раз заблудившийся в небольшой комнате гостиничного номера? Хорошим зрением в темноте профессор раньше похвастаться точно не мог. В голову женщины пришла безумная мысль, что Михаил мог быть здесь раньше…

Стоило путешественникам увидеть помещение, освещенное факелом, как все сомнения в том, что эти руины такие же, как в Шербуре или Симбирске, тут же отпали.

Такие же бетонные станы, полная стерильность, словно здесь никогда не планировали жить люди.

Только в отличие от предыдущих руин, здесь было много заваленных выходов. Кроме последнего, вдалеке.

— Что же это все-таки за место? — ощупывая стену ладонью, покрытую шрамами, спросила Катерина.

— Кто знает… — почесал затылок Уильям.

Но при этом бросил взгляд на Михаила, который не остановился, чтобы оглядеться вокруг.

— Может, они помнят еще Великую войну между раем и адом? — мог лишь предположить бывший крестоносец.

Катерина плохо знала эту историю, запечатленную в летописях ордена. Она не вошла ни в Ветхий, ни в Новый завет, и поначалу казалась воистину сектантской. Но потом пришли нашествия демонов, которые люди все-таки запечатлели, и тогда перед созданием орденов из уст в уста начала передавать эта история. О том, как был открыт самый большой портал, и наступил Армагеддон. Но без какого-либо Божьего суда.

Впрочем, рыжеволосая была более чем уверена, что Хэммет должен был рассказывать эту историю своим студентам. Но сейчас для этих историй не было времени.

Издалека раздался крик. Голос был смутно знакомый.

— Это же Салим! — быстро поняла Катерина и побежала вперед, но Михаил мягко остановил ее.

— Не нужно торопиться. Мы не знаем, с чем имеем дело…

— Правда? — с издевкой спросил солдат, но его вопрос был проигнорирован.

Орк наверняка выследил тех, кого искал, именно до этого места, а после был схвачен. Кажется, уже внутри, у выхода из небольшого зала обнаружились небольшие следы крови.

— Его? — присела рядом с пятнами Катерина.

— Нет времени, нужно покончить с этим, — быстро решил Уильям.

Он вооружился не только винтовкой, но и двустволкой орка, ибо в таких тесных помещениях целиться практически не требовалось. Револьвер Хэммета смотрел дулом вверх, пока его обладатель аккуратно спускался вниз по ступенькам, сжимая оружие двумя руками.

Впереди был настоящий лабиринт из пустынных помещений.

— Зачем все это строили? И почему здесь так пусто? — Катерине было воистину не по себе от этого места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы