Читаем Демон (СИ) полностью

— Да. Именно те, где вы стоите у могил, а также рядом с воскрешенными Ринго и Биллом.

Хэммет совершенно не понимал, о чем идет речь. Это невозможно… кто мог такое сделать?

— Стал бы я, будь я за это ответственен, позировать, как идиот рядом с мертвецами? — не найдя других аргументов против этой чудовищной лжи, выдавил из себя Михаил.

Мигрень лишь продолжала усиливаться, и теперь едва не валила с ног.

— Мы тоже так подумали. Но полковник Сандерс убедил нас, что это не единственные ваши преступления.

— А амнистию он вам за мою голову не обещал? — резко выпалил профессор.

Джентльмены переглянулись, после чего Эрп высказался не менее грубо:

— Не вашего ума дело. Может, вы не плохой человек, просто запутались. Мне, если честно, плевать, это Док считает, что не нет абсолютных ублюдков. Он ошибается, конечно…

— Тогда мы можем решить все это одним способом… — процедил Хэммет.

— Каким? Ваша ручная обезьянка попытается нас убить? Холидей убьет за мгновение до того, как он вообще решит нажать на курок…

И это была не бравада. Больной туберкулезом Док был напряжен отнюдь не из-за болезни. Его рука была близко к револьверу в кобуре. Одно неверное движение бывшего крестоносца, и у него окажется во лбу дырка, можно не сомневаться. Или через пробитый синий мундир в районе сердце потечет кровь… исход в любом случае не благоприятный.

— Я вызываю вас на дуэль. По вашим законам.

Оба джентльмена не сдержали смех.

— Вы серьезно? Вы, книжный червь из Оксфорда… — продолжал смеяться Эрп.

— Если у вас есть хоть капля чести, вы уважите мою просьбу!

— Хэммет, не дурите! — окликнул его Уильям.

— Уильям, ищите чертов проход! — неожиданно прикрикнул на бывшего крестоносца профессор.

Катерина продолжала это делать самозабвенно, практически не оборачиваясь. Ибо верила словам демонолога, который раз за разом оказывался прав.

— Но!..

— Я разберусь с этой проблемой!

— Не разберетесь, — покачал головой Док. — У вас даже кобуры нет…

Михаил аккуратно вытащил револьвер и опустил с ним руку.

— Этого будет достаточно. Вы же одни из самых быстрых стрелков Дикого Запада. Или я ошибаюсь?

Эрп фыркнул и начал слезать с лошади.

— Хорошо, этот цирк продлится недолго…

Джентльмены заняли исходную позицию, ведя себя спокойно и вальяжно.

Уильям продолжал поиски с винтовкой в руке, коря Хэммета всеми известными бранными словами. Это битва была ему не по плечу, вновь и вновь понимание этого резко ударяло в голову. А они здесь без какой-либо пользы щупают камни…

— Подумайте еще раз, профессор, — предупредил Док. — Вы погибнете в этой схватке. Мы собираемся отправить вас на честный суд, где вы можете доказать свою невиновность…

— Вы уже вынесли мне приговор. Неужели вы думаете, что орден будет более милосерден по отношению ко мне? Нас никто не станет слушать… поэтому лучше сложить голову здесь, в честной дуэли.

— Ваше право, — непринужденно почесал нос Эрп.

Они стояли друг напротив друга, практически неподвижно. Револьвер в руке Хэммета не дрожал, как того ожидали джентльмены. Те же, в свою очередь, вели себя самоуверенно.

Каждый ждал некого сигнала, следя за противником.

Катерина отвлеклась от поисков. В ее руке появился кинжал, который должен был прилететь прямо в лоб Холидею, когда тот выстрелит. Но, к сожалению, холодное оружие в разы медленнее пули…

— Последний шанс… — предупредил Уайет, на что Михаил лишь самодовольно хмыкнул.

После чего оба друга почувствовали, что у них полностью развязаны руки.

Взгляд профессора скользил от одного противника к другому. Пока сигналом не послужила всхрапнувщая лошадь…

Холидей был очень быстр, несмотря на болезнь. Эрп гораздо медленнее. Но Хэммет оказался быстрее их обоих.

Револьвер «Миротворец» громыхал с огромной скоростью, насколько позволял палец на курке и ладонь, взводящая этот курок.

Первые два выстрелы выбили оружие из рук джентльменов, не дав даже открыть огонь в ответ. А следующие две попали в коленные чашечки противников. Уайет устоял, а Док упал на сухую землю, зажимая рану.

Катерина от этого зрелища выронила кинжал. Уильям же застал только развязку напряженной сцены. И теперь судорожно пытался все осмыслить.

— Проклятье! — взвыл Эрп и, упав на четвереньки, попытался доползти до оружия.

Но еще один выстрел оттолкнул револьвер еще дальше за копыта вставшей на дыбы после такого фокуса лошади.

— Прошу вас, прекратите, мистер Эрп… — вновь потерев висок, ибо головная боль не желала покидать, Хэммет начал неторопливо перезаряжать револьвер. — Я победил вас обоих в честном бою, все кончено.

— Сандерс был прав насчет вас, — тихо сказал Холидей, еле успев достать платок, прежде чем вырвался судорожный кашель с кровью.

— Сандерс не знает… ничего, — констатировал профессор и направился к своим спутникам.

По дороге он подобрал кинжал и вручил его хозяйке.

Их поиски так и не увенчались успехом, но стоило Михаилу присоединиться, как нашелся небольшой камешек, который при нажатии вошел в стену.

Небольшая часть скалы сдвинулась со скрежетом в сторону, открывая проход в человеческий рост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы