— А ваш папа знает, где вы? — мягко спросила Флорри. Глупый вопрос. Едва ли Энтони Гриффитс сидел и спокойно смотрел, как его отпрыски через дырку в заборе пробираются в ее сад.
— Он ушел с дедушкой.
Конечно. Зуб мудрости.
— А бабушка печет пирог.
И в простоте душевной понятия не имеет, что ее драгоценные внуки отправились на поиски приключений. Флорри спустила с шезлонга длинные, стройные ноги, нащупала сандалии и поднялась. Чем скорее она загонит домой двух заблудших овечек, тем лучше.
— Почему? — хором возопили Арчи и Джерри, когда она объяснила им свои намерения.
— Потому что ваша бабушка будет волноваться, когда заметит, что вы исчезли.
— Она ничего не скажет, — беспечно сказал Арчи. — У вас есть кошка?
Флорри скривила губы. Почему-то она не разделяла его оптимизма.
— Нет.
— А у Эллы их две, — сообщил он и важно добавил: — Когда я вырасту, у меня будет десять кошек.
Кто такая Элла?
— Серьезно? — пробормотала Флорри, сделав вид, что это заявление произвело на нее глубокое впечатление.
Они вышли на улицу и двинулись к крыльцу соседнего коттеджа. Когда-то обычный крестьянский домик, как и ее собственный, он был перестроен предыдущим владельцем, но все еще сохранял былое очарование.
— А собака есть? — продолжил допрос Джерри.
— Нет.
— Почему?
— Потому что нечестно, уходя на работу, оставлять ее одну на весь день.
— Мой папа не ходит на работу, — заявил Джерри.
— Он только рисует, — туманно пояснил Арчи.
— В самом деле? — спросила Флорри, под небрежным тоном которой скрывалось острое любопытство, и нажала кнопку звонка.
Внешность женщины, открывшей дверь, полностью соответствовала тому голосу, который слышала Флорри. Стройная, с темными волосами, слегка подернутыми сединой. Ее доброе, безмятежное лицо выражало одновременно интерес и любопытство.
— Вы куда это удрали, негодники?
— Ходили на соседний участок знакомиться с Флорри, — невинно заявил Арчи.
Его бабушка нахмурилась.
— Безобразники! — негромко сказала она. — Вы прекрасно знаете, что нельзя уходить из сада без разрешения.
— Мы забыли. — Арчи неловко переступил с ноги на ногу и юркнул в дом.
— Извини, — с таким же удрученным выражением пробормотал Джерри и устремился за братом.
Пожилая женщина огорченно покачала головой и протянула руку.
— Санни Гриффитс. Спасибо, что привели их домой.
— Флорри Барнард, — ответила Флорри, отвечая рукопожатием. — Я думаю, где-то в заборе есть дыра.
— Мой сын все равно будет ставить новый забор, так что это ненадолго. Надеюсь, они не вытоптали ваши клумбы?
— Учитывая нынешнее состояние моего сада, ему не повредило бы и нашествие целого стада слонов, — усмехнулась Флорри. — Но за садом протекает ручей. Он защищен заборчиком, в котором есть калитка, однако...
— Разве существуют какие-нибудь препятствия для двух любопытных сорванцов, оставшихся без присмотра? — улыбнулась в ответ Санни Гриффитс. — У меня только что вскипел чайник. Не выпьете чашечку?
Отвергать дружелюбное приглашение не совсем прилично, решила Флорри. Но что скажет Энтони Гриффитс, если по возвращении обнаружит ее уютно устроившейся в его доме? Флорри слегка, замешкалась, но затем поблагодарила хозяйку и вслед за ней прошла по коридору на кухню, окна которой смотрели на запущенный сад. По дороге они миновали Арчи и Джерри, сидевших на полу и сосредоточенно игравших с тремя пластмассовыми горшками, двумя палками и длинным куском водопроводного шланга. Для сторонних наблюдателей правила этой игры были абсолютно непостижимы.
— Садитесь. — Санни Гриффитс указала на большой обеденный стол и налила две чашки чаю. — Только сбросьте куда-нибудь весь этот хлам, — бодро сказала она.
Сняв с табуретки пластмассовые лопатку и ведро, Флорри придвинула ее к столу и осторожно поставила игрушечную пожарную машину и пакет с цветными мелками на стопу бумаги. Вдвое превосходившая размерами ее собственную, безукоризненную кухню, уютная, не слишком прибранная, солнечная комната явно была средоточием жизни семьи. Одну стену украшали ярко раскрашенные карандашные рисунки.
— Спасибо. — Флорри приняла протянутую ей чашку, улыбнулась и покосилась на один из рисунков. В отличие от остальных, он был исполнен рукой взрослого. Маленький мальчик, в котором легко узнавался один из близнецов, был окружен кошками. Морда каждого животного имела свое собственное неповторимое выражение. Ленивое, любопытное, надменное, хитрое...
— Это Энтони нарисовал для Арчи, — улыбнулась Санни, проследив за направлением взгляда Флорри. Она поставила стул так, чтобы можно было приглядывать за внуками, и села.
— Замечательно. — Продолжая изучать рисунок, Флорри сосредоточенно сдвинула брови.