Читаем Демон страсти полностью

— Но ведь мы очень быстро добрались до больницы, не так ли?

— И даже, как ни странно, добрались невредимыми, — пробурчал Винсент. — Думаю, стоит тебе напомнить, что в Нью-Йорке действуют довольно жесткие ограничения скорости.

Стараясь удержаться от улыбки, Терри прикусила губу. Ей никогда не забыть белое как мел лицо Винсента, которое она увидела, взглянув в зеркало заднего обзора. Вцепившись в ремень безопасности, он с ужасом смотрел, как она на бешеной скорости лавировала между машинами, стараясь как можно быстрее доехать до больницы. А Бастьен, добровольно взявший на себя роль штурмана, подсказывал ей, в каком месте делать очередной поворот.

— На следующем перекрестке направо! А тут налево! — кричал он то и дело.

Она мчалась с такой скоростью, что несколько поворотов, как ей тогда показалось, машина преодолела на двух колесах.

— Не переживай, Терри. Ты проделала все мастерски, — утешил ее Бастьен, наливавший виски.

— Я тоже не прочь выпить, — заявил Винсент.

Молча кивнув, Бастьен наполнил еще один стакан.

— Ну… что ж, похоже, все в порядке, — пробормотала Терри, посмотрев на Криса. Тот крепко спал, и это немного успокаивало.

— Думаю, мне следует связаться с издателем, на которого они с Кейт работают, — сказал Бастьен, обходя барную стойку. — Нужно позвонить и предупредить, что Крис не сможет завтра появиться на работе. А он ведь, кажется, собирался…

Накануне редактор решил, что если уж боль в ноге почти прошла, то он вполне сможет работать в офисе. Но теперь, конечно же, об этом не могло быть и речи.

Бастьен протянул Винсенту один из стаканов, потом повернулся и начал рассматривать цветы, занимавшие почти все свободное пространство в комнате.

Терри тоже осмотрелась. Каким-то чудом ни один из цветков не пострадал во время сражения с пчелой. Что же касается звона, который они слышали, то это, очевидно, разбилась кофейная чашка, упавшая на пол.

— Наверное, я сейчас позвоню, а потом снова займусь фотографиями, — решил Бастьен.

— Пока ты будешь звонить, я тут немного приберу, а потом помогу тебе, — сказала Терри.

Винсент допил свой виски и, поставив на столик пустой стакан, заявил:

— А я отправлюсь за пропитанием. — Немного смутившись, он добавил: — Я хотел сказать, что пойду перекусить. Если честно, я ужасно проголодался после этой безумной гонки.

Терри взглянула на часы и ахнула. Оказалось, что они большую часть дня провели в больнице. Уже шел девятый час, а у них у всех с самого завтрака во рту не было ни крошки.

— Терри, может, приготовишь себе что-нибудь? — предложил Бастьен. — А я пока закончу с фотографиями.

— Да, хорошо. А ты будешь есть?

— Я пока не голоден. Приготовь себе, что захочется. А я… я сделаю себе сандвич, но позже, если проголодаюсь.

Направившись к двери, Терри сказала:

— Я сделаю несколько бутербродов и принесу тебе в кабинет. Мы можем перекусить за работой.

Глава 10

— Ну… с одной проблемой мы разобрались, — сказал Бастьен на следующее утро, когда Терри вошла в его кабинет. — Вечером Кейт уже получила фотографии. Они с Люцерном посмотрели снимки, выбрали цветочные украшения, которые им более всего понравились, а потом отправили мне эти фотографии по электронной почте. Сегодня утром я проверил почту, затем позвонил Роберто и сообщил, что они выбрали.

Терри вздохнула и молча подошла к столу. Бастьен взглянул на нее с беспокойством. Немного помолчав, сказал:

— Что-то я не вижу радости на твоем лице. Мне кажется, ты должна испытывать облегчение. Трагедия предотвращена. Мы спасли свадьбу твоей лучшей подруги и моего брата.

— Я рада, что нам удалось решить эту проблему. — Терри снова вздохнула. — Но у нас, похоже, возникла новая…

Она положила перед ним сложенную вдвое газету, которую держала в руке. Взглянув на газету, Бастьен увидел три коротенькие заметки.

— Надеюсь, ты не предлагаешь мне прочесть о том, что в Нью-Йорке собираются провести перепись собак? — спросил он с усмешкой.

Терри снова вздохнула:

— Взгляни на ту заметку, что рядом.

— «Обанкротившийся бизнесмен покончил с собой», — прочитал Бастьен. Пожав плечами, пробормотал: — И что же?

— Мне кажется, что этот бизнесмен — владелец той самой фирмы, которая должна была поставить продукты на свадьбу Кейт.

— О Господи!.. — выдохнул Бастьен.

— Вот такие дела… — Терри опустилась в кожаное кресло, стоявшее перед столом. — Остается лишь надеяться, что я ошиблась и что это какой-то другой бизнесмен.

С минуту они молча смотрели друг на друга. Затем Бастьен потянулся к телефону.

— В Калифорнии сейчас только шесть утра, — напомнила Терри, догадавшись, что он собирался позвонить Кейт и Люцерну.

Бастьен взглянул на нее вопросительно:

— Ты считаешь, что еще слишком рано?

— Судя по тому, что рассказывала мне Кейт о подобных конференциях, они продолжаются до позднего вечера. Так что она, вероятно, встанет не раньше чем через час-полтора. И вообще не стоит будить ее подобными новостями.

— Да, наверное, ты права. — Бастьен положил трубку. — Пожалуй, следует немного подождать со звонком.

— Да, конечно, — согласилась Терри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги