Пленник промычал что-то неразборчиво. Старик подошел ближе, приподнял подбородок, заглядывая в глаза.
— Ответьте мне, Ваша Светлость, якшались ли вы с мерзким отродьем тьмы, Чумой?
— Нет, — прошептал пленник. — Никогда.
— Но вас видели рядом с некромантом. Как вы сможете это объяснить?
— Ложь. Меня оклеветали… — пленник закашлялся, сгустки крови попали на грудь.
Старик хмыкнул.
— И кто же, позвольте узнать?
— Герцог Линн. Его рук дело. Клянусь вам!
Последнюю фразу пленник почти выкрикнул и бессильно обвис на цепях. Старик задумчиво покивал. А затем кинжал вновь уколол кожу пленника.
— Герцог Линн является уважаемым другом Совета. Он ни при каких обстоятельствах не станет вредить королю или Конклаву.
— Он служит тьме. Чума. Его слуга.
— Так угодно Совету. Пока отродье тьмы полезно свету, оно будет жить. Но вы так и не ответили на мой вопрос, Ваша Светлость. Почему вы предали своего короля?
Пленник хрипло рассмеялся. Кровь стекала по его телу, собираясь в лужицу под ногами. Бесцветные глаза неожиданно налились чернотой и впились в старика.
— Почему? Потому что он заслужил наказание! Я бы предал его снова, и снова. Этот старый боров только и может, что брюхатить служанок да хлестать вино бочками! Скажи мне, старик, разве я не прав?
— На все воля Девятерых, — заметил седовласый. — Не вам решать судьбу тех, кто отмечен их милостью.
— Будь ты проклят! — прошипел пленник. Цепи натянулись, звенья пошли трещинами, а затем лопнули, освобождая темную тварь. Тело пленника покрылось костяной броней, а лицо скрылось за маской. Миг — и вот монстр уже рядом со стариком. Прорези-глаза, источающие ненависть, неотрывно глядят в другие, мудрые и спокойные.
Удар — костяной клинок пронзает плоть старика.
— Разве ты не знаешь, кто я? — спокойно спрашивает тот, глядя на теряющего уверенность пленника. Костяная маска исказилась, а глаза вспыхнули страхом.
Старик одним ударом ладони пронзил плотную костяную броню и отбросил труп прочь.
— Я Палач.
Тихий смешок раздался уже от двери, а эхо долго разносило его по углам, словно стаи маленьких существ притаились в тенях, ждущие своего часа.
Глава 12
Танец мучительного совершенствования
Мощный пинок под ребра заставил меня вскочить с постели и, не глядя, двинуть кулаком источник раздражения. Открыв глаза, увидел перед собой сэра Дарна, с ехидной усмешкой остановившего мой кулак раскрытой ладонью.
— Доброе утро, Хел.
— Что за нафиг? — прошипел я, протирая глаза и зевая во весь рот. Глянув в окно, не увидел ни малейшего намека на солнце: лишь подернутое темнотой предрассветное небо. — Еще же рань несусветная!
— Госпожа Чия уже прибыла и ожидает тебя во дворе поместья. Поторопись, с епископами Совета шутки плохи.
Я фыркнул и принялся натягивать штаны и рубаху. Защелкнул на талии пояс и подвесил к нему меч. Пригладил всклокоченные волосы, и взглянул на старика.
— Идем.
Спустившись в холл, с удивлением заметил снующих по коридору слуг. Похоже, день обитателей поместья начинается довольно рано. Куда раньше моего.
Черноволосая девушка стояла посреди двора, чуть прикрыв глаза и скрестив руки на груди. Одета в обтягивающий черный камзол и плотные штаны того же цвета. Я невольно засмотрелся на глубокое декольте, из которого едва ли не вываливалась крепкая упругая грудь. Да и личико у епископа очень даже «я б вдул».
Словно ощутив мой похотливый взгляд, Чия открыла глаза, заставив меня вздрогнуть. Белые, почти бесцветные зрачки и радужка наводили на мысли о сходстве с кристалликами льда. И эти самые застывшие льдинки пронзили меня насквозь. Очень неприятное ощущение.
— Приветствую вас, сэр Хел, — мне показалось, или в ее нежном хрустальном голосе сквозила насмешка?
— И вам здрасьте, — брякнул я, подойдя ближе. — Чем обязан в такую рань?
— У нас мало времени, ведь Тьма близко. Чем раньше начнется ваше обучение, тем раньше Совет сможет выпустить вас на поле боя.
— Так ведь война еще не началась. И что вообще за Тьма, кто-нибудь мне может объяснить? Есть ли у нее источник или это неконтролируемая никем субстанция? — полюбопытствовал я. Девушка покосилась на сэра Дарна, стоявшего позади меня.
— Вы можете идти. А нам с тобой следует прогуляться. Пойдем, покажешь свой сад.
С этими словами Чия подхватила меня под руку и потянула по гравиевой дорожке вдоль забора за поместье.
Здесь и впрямь находился большой цветущий сад. Яблони, вишни, сирень и море всевозможных цветов окружали маленький прудик, у которого стояла скамейка. На ней мы и устроились.
— Тьма — это люди, Хел, — заговорила Чия, бросив на меня долгий взгляд. Я ощутил, как в штанах зашевелилось, а грудь стиснуло от желания. Какая же она все-таки красавица! И ведь сексуальность кроется не в тоннах косметики, как у современных девушек, а в движениях, манере держаться, и в этих выразительных необычных глазах.
— Люди? — удивился, наконец, осознав услышанное. — Но ведь меня заразила мертвая женщина! Там не было других людей. Ну, если не считать того охотника и его жену.