Читаем Демон Войны полностью

Все по-прежнему. Откуда-то слышен храп, откуда-то скрип кровати и стоны. Это место живет по-своему. Ничего не изменится. Продажные девки все так же будут водить сюда клиентов, а уставшие путники топить лицом подушку, после выпитого внизу алкоголя. Отсыпаясь перед предстоящей дорогой.

Тех, кто здесь задерживается дольше пары суток, обычно селят в дальнем конце коридора, поскольку нумерация начинается с конца.

Прокравшись к нужной мне двери, я аккуратно перехватил автомат, уперев тыльник приклада в плечо. Предохранитель снят, патрон в патроннике, можно начинать веселую нарезку легионеров, разве что подлой еврейской музыки не хватает.

Аккуратно потянув дверь на себя левой рукой, я обнаружил, что так не заперта. Плохой знак. Меня ждут. А значит сейчас будет…

Не успел я до конца приоткрыть дверь, как та с грохотом открылась, мне в грудь ударил клинок гладиуса, однако поняв, что я в броне, противник отшагнул назад, разрывая дистанцию и поднимая щит. Классическая стойка для долгой рубки, вот только меч в руках у противника слишком уж хорошо ходит. Это не простые понты, как у тех легионеров, которых я перестрелял в подвале, тут противник явно знает, что делает и просто примеривается, куда ударить, чтобы сковырнуть бронеплиту… Которую эта сука почти пробила! Ударом клинка, металлокерамическую плиту! Глянув вниз, я отчетливо увидел зияющую рубленую рану в бронежилете.

— Пизда тебе, — оскалился я и прицелившись, вдавил спуск. Стрелял короткой очередью, целясь в район живота, однако как на зло, пули столкнулись с преградой в виде магического купола, на манер такой что был у госпожи Кёниг. И ведь хрень поймешь, это магия такая или артефакты похожие. У этой купол был поменьше и дал трещину, однако легионерша, явно поняв, что по-честному с ней рубиться не собираются, первая кинулась в бой.

Попытка бортануть меня щитом провалилась, я просто отшагнул в сторону, где эта падла вновь достала меня клинком, рубанув по боковой плите. Уверен, если бы не стальная пластина в камербанде, клинок бы зашел под ребра с лихим свистом, а так лишь порвал ткань и рубанул по плите. Попытка выстрелить в упор, провалилась, дама в последний момент поднырнула под ствол оружия, при этом бросая щит и явно намереваясь разделаться со мною в клинче. Вот только я тоже дураком не был, поэтому парируя ее новый удар стволом автомата, отпнул ее от себя. Мы вновь разорвали дистанцию.

— И кто же тебя нанял? — поинтересовалась легионерша. Ее голос был приглушен шлемом, который я только сейчас смог рассмотреть. Нечто на манер спартанского, с закрытыми щеками и Т-образным вырезом, разве что без наносника, тот видать уже где-то откололи.

— Тебя это волновать не должно, — спокойно ответил я, держа ее на прицеле. Мы понадкусывали друг друга и поняли, что в случае боя, победа легкой не будет. Разумно было бы поговорить, однако девушка видать восприняла мою фразу как насмешку над ее навыками, а потому вновь кинулась вперед.

В этот раз выстрел оказался более удачным. Магический купол тихо хлопнул и с небольшой вспышкой исчез, а пуля раздербанила наплечник воительницы, неплохо так заходя в мясо, однако той было плевать.

Оказавшись слишком близко, она перехватила клинок в другую руку и уже стремительно вела его по направлению моего паха, но я сделал самое тупое что мог, попросту упал на нож пузом. Клинок пробил бронеплиту и слегка пошел в мою плоть, однако меч оказался зажат под неудобным для нее углом, а вот мой автомат уткнулся в нижнюю челюсть девушки, не двусмысленно намекая, что следующий мой выстрел будет для нее летальным.

— Вот же, демон… — невесело усмехнулась она, но руки от меча не убирала, просто замерла. Видать, надеясь, что меч зашел слишком глубоко и я сейчас упаду от потери крови или травматического шока. Ага, размечталась.

— Не поминай всуе, — недовольно поморщился я, ощущая как холодная сталь все еще находится у меня в животе. Не глубоко зашло, но очень неприятно. Впрочем, любая рана является неприятной. — Подними руки и отойди к стене, живо!

— Да-да, может мне еще раздеться и станцевать перед тобой? — тихо засмеялась она, однако я шутить был не намерен, повел ствол чуть в сторону и нажал на спуск. Выстрелом разворотило щеку ее шлема, а также срезало часть уха девушки.

Намек был усвоен очень хорошо. Зло скалясь то ли от боли, то ли от ненависти ко мне, легионерша отошла назад к стене и подняла руки. Я спокойно уселся на пол, все еще направляя на нее свой автомат.

— Раздевайся и подними руки, чтобы я видел, — негромко приказал я. На удивление, воительница подчинилась. Скинула шлем, расстегнула ремни наплечников, следом за ними на пол отправились наручи и ремень с кожаными сумками и ножнами. Сверху полетела короткая тога, больше походившая на платье. В итоге легионерша осталась в одном лишь белье. А вернее обмотках на груди и каких-то подвязках внизу. Мда, сурово по-военному. Я, конечно, видел портянки как замену носкам, но тут это что-то по типу сумоистских маваши.

— Насмотрелся, извращенец? — спокойно произнесла она, поднимая руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика