Читаем Демон Войны полностью

Демон Войны

Профессиональный штурмовик оказывается призван в магический фентезийный мир и все что он может это пользоваться своими навыками, опытом и вооружением. Что крайне сложно, когда вокруг бегают перекачанные герои, останавливающие бронебойные пули грудью.

Марк Фиттер

Научная Фантастика18+

Марк Фиттер

Демон Войны

1. Демон Войны 1

Будучи профессиональным штурмовиком, боец с позывным "Бес", попадает в мир, где всем правит магия, классы, уровни и навыки. Вот только, неведомая система не желает определять Бесу ни уровня, ни стартовых бонусов. Даже опыт не накапливается, так что о "LvlUp" с прокачкой статистики и надеяться не приходиться. Чем природа наградила, чего в родном мире достиг, с тем и приходится работать. Так что Бесу только и остается, что выживать, полагаясь на свои навыки и опыт.

Пролог

— Да подохни ты! — орал я, вновь высовываясь в дверной проем и давая очередь на подавление. Следом в проем улетела граната, подготовленная заранее моим вторым номером. Мы оба отпрянули. Как раз вовремя, потому как взрывом в коридор вынесло какие-то деревяшки, что, вылетев из прохода, ударились в противоположную стену.

Мы зачищали уже четвертое здание за сегодня. В рамках развернутой штурмовой операции это было серьезным прорывом. Практически целый квартал отвоевали у этих желторотиков. Осталось дело за малым, закрепиться в руинах зданий, чтобы противник не снес нас в попытке контрнаступления. Благо для этого, буквально на наших плечах, на позицию зашли пацаны из группы огневой поддержки. Они же и подкидывали нам боекомплект, в случае необходимости.

Сразу после взрыва, в проем полетели еще две очереди, моя и напарника. Если внутри и было что-то живое, то ему уже очень плохо и больно. Однако, мы пошли зачищать. У меня к моему сто-пятому как раз примкнут шестидесятник, так что можно давить долго и плотно.

— Готов, хуила, — оскалился напарник, первым заходя в помещение и наблюдая раскуроченную баррикаду, за которой валялось безжизненное тело, с автоматом в руках. Я лишь согласно кивнул. У меня не было ненависти к врагам. Они такие же солдаты, как и мы, просто на неправильной стороне. Поэтому я не оскорблял их почем зря.

— Смотри-ка, походу у них совсем все хуево с поставками стало, — мой коллега по штурмовой работе с довольной рожей уже тряс стареньким пистолетом-пулеметом, что пережил с десятка два различных локальных конфликтов.

— Бес, ну че вы там? — донеслось из радейки.

— В порядке, добили засевшего, пускай Муромец с пацанами идут дозакрепляться, а то у меня бэка уже подпросело, — спокойно ответил я, зажимая клавишу переговорника, закрепленную на плече. Сама рация была спрятана далеко в подсумке на пояснице.

— Принял, давайте, там Маза со своими уже в следующий квартал ушли, прям прет сегодня, — усмехнулся командир нашей группы, а мы с напарником, быстро собрав наиболее интересные трофеи, поспешили в соседний подъезд, куда группа огневой поддержки уже подтащила крупнокалиберный пулемет и ящики с боекомплектом. Видать продвижение планировалось прям до окраины города. Не жалели ни артиллерии, ни нас, штурмовиков.

Благо хотя бы подносили боеприпасы и воду. Тут же можно было наспех перекусить. Мужики подтаскивали легкий перекус в виде шоколада, сухарей, галет и вяленого мяса. Самое то, чтобы разгрузить мозг тупым механическим действием пережевывания. Мы как-то на зачистке потратили трое суток на прочесывание всех комнат и выкуривание засевших остатков оборонявшегося подразделения. Так что теперь наш командор всегда подтаскивает на свежие рубежи воду и жорево.

У нас с напарником выдалась передышка, которую мы тут же потратили на доснарядку пустых и полупустых магазинов. Я так же закинул пачки с россыпухой в пустующий ныне подсумок под противогаз. Противник уже давно не применяет химию, а подсумок удобный, считай, вторая мародерка.

— Бес, че это с тобой? — как-то заговорчески произнес мой товарищ. Я непонимающе на него уставился. Почему-то рожа моего напарника снизу словно подсвечивалась синим светом. Я рефлекторно посмотрел вниз и увидел какой-то круг с множеством символов. Уж не знаю, что это за хрень, но сразу захотелось из нее выпрыгнуть. Однако стоящий рядом ящик с боекомплектом давал четкое понимание, что если оно рванет, то тут ни я, ни мой товарищ уже не выживут, даже если спешно упадут.

Я кинул недоснаряженный магазин в ящик и схватив его за рукоятки рванул в сторону. Мой товарищ рванул в противоположную, но этот проклятый круг проскользил по полу за мной, а дальше последовала оглушающая вспышка.

Хрен его знает, то ли мина это сработала с каким-то проектором подсвечивающим, то ли еще что, но контузило меня хорошенько. Я ощутил, как запнулся и распластался на полу, ящик смягчил мое падение, но болезненно впечатался мне прямо в щеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика