Читаем Демон Войны полностью

Перекинув переводчик огня в нижнее положение, я принялся прицельно вышибать их по одному. Сначала легионеры впали в ступор, а затем ломанулись мне на встречу. Кто-то прикрывался щитом, но пускай и толстые, но все-таки доски, не сильно защищали от пятерки, что крошит кирпич за пару попаданий. Мне потребовалось чуть больше тридцати выстрелов, чтобы весь коридор оказался устлан трупами. Самый резвый не добежал и до середины дистанции, разделявшей меня и выход.

Быстро сменив шестидесятку на новую, я невесело усмехнулся. Полных шестидесяток у меня осталось три штуки, еще с десяток тридцаток, а потом все, пистолет с парой магазинов на восемнадцать и нож. Ну еще есть гранаты, дюжина в разгрузе и еще дюжина в ящике, но их можно не считать. Тупо вскрыть не успею.

— Демон… Настоящий, демон… — внезапно произнесла женщина, стоящая у меня за спиной и в шоке смотревшая на все происходящее.

Я лишь усмехнулся и двинул к выходу, наспех досматривая помещения по бокам, но там лишь были разные кладовые, на манер той, в которой я очутился изначально. Что ж, вот и желанный подъем, и дверь. Даже уже заботливо открытая легионерами. Вот только… Что-то этот пейзаж мне не знаком, да и в моем мире не было летающих ящериц с крыльями, по крайней мере, нигде окромя иллюстраций сказок, я их не видел…

Глава 1

Штурм

Дверь вела на улицу, так что скорее всего все это подземное сооружение было ничем иным как погребом для хранения не особо важного имущества. Сам погреб располагался между каменной крепостной стеной и двухэтажным крепким домом. Больше походило на то, что это не какой-то замок, а частное имение, просто с немного повышенной обороноспособностью. Которую кстати успешно помножили на ноль легионеры.

Их было не просто много. А прямо-таки дофига. Учитывая небольшие размеры крепости, могу предположить, что сюда ворвался как минимум батальон. Или что у них там примерно равнозначное? Когорта? Никогда особо историей древнего Рима не интересовался. Однако меня больше напрягали летающие в небе ящерицы. Они внушали куда больше опасения, чем пехтура, подавляющая локальные очаги сопротивления. Стоит отдать должное, местные защитнички, облаченные немногим похуже легионеров, давали неплохой отпор и бились очень даже наравне. За малым исключением, что легионеров батальон, а защитников едва ли наберется рота. Еще и две летающие зверюги с всадниками. Благо хоть не огнедышащие, а так, чисто для массовки. Вряд ли пара лучников, что водрузились на этих драконятах, смогут нанести существенный урон. А вот подавить мораль противника, очень даже.

Была шальная мысль, пальнуть по одной такой ящерке и проверить, что сильнее, их чешуя или мои 7Н6М. Летают-то они невысоко, судя по тому, насколько хорошо видно всадников. Едва ли выше ста метров. Навскидку ящерка длинной метра в три будет.

— Демон, помоги! — вновь приказной тон от дамы сзади, правда теперь она рвется вперед, явно намереваясь помочь обороняющимся. Я же пока что оставался в относительно темноте погреба, даже фонарь выключил, чтобы особо не демаскироваться. Все-таки с улицы, где все залито светом солнышка, не особо видно, что творится у нас, в полумраке с тусклым освещением от факелов.

— Неа, ты помнишь, что должна сделать? Правильно, отсосать, — усмехнулся я, нервно дернув уголком губ. Ох и не нравилась мне обстановочка. Надо валить отсюда. Попутно желательно прихватить эту юную поклонницу арийских идей и жесткой женской доминации.

— Да подчинись же ты! Проклятый демон! — взмолила она, начав колотить меня кулачком в спину.

Дура, там же бронежилет…

— Ай! — вскликнула она, потряхивая рукой и вдруг… Зажмурилась, смешно надув щеки, словно задерживает дыхание.

«Подчинись!» резко раздалось у меня в сознании, настолько громко, что я поморщился. Даже перекрыло собою звон в ушах, после стрельбы внутри замкнутого помещения.

— Не ори, — я сделал, наверное, самое тупое, что только мог, влепил даме пощечину, от чего та впала в ступор, в шоке на меня посмотрев и приложив ладошку к щеке. Вроде не сильно ударил, даже следа нет.

— Ты слышал? — удивленно произнесла она.

— Да. А если мы не поторопимся, то я боюсь еще и услышу, как тебя эти легионеры наматывают сначала на кожаные мечи, потом на металлические, а может и наоборот, хрен их знает, — спокойно ответив, повернулся вновь ко входу.

Обстановка на поле боя ухудшалась с каждой минутой. Противник наступал, а я медлил. Не желал ввязываться в бессмысленное сражение. Не желал, потому что даже если я сейчас начну стрелять, какой-нибудь падла-лучник со стрелами, перемазанными в говне, ранит меня, занесет инфекцию, и я откинусь. Что-то палаток с красным крестом я поблизости не наблюдаю. Есть, конечно, надежда на то, что здесь у ребят есть лечебная магия, но пока сам не увижу, не полезу рисковать.

— Помоги, демон! — вновь запричитала дама. — Помоги! Защити! Если эта крепость падет, то…

— А мне-то с этого что? — хладнокровно поинтересовался я, уже прикидывая, как можно договориться с легионерами. Обороняющихся осталось немного, а вот легионеров еще пара рот…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика