Читаем Демон Войны полностью

Из полусознательного состояния меня выдернул окрик. Кричала женщина. Причем кричала так, словно ее резали. Я открыл глаза. Картинка мира плыла, но мне удалось отчетливо рассмотреть, что ни хрена не в подъезде я нахожусь. Какие-то замшелые стены из каменного кирпича, с не типичной обстановкой из наваленных деревянных бочек, ведер и прочего хозбыт инструментария. Любоваться местными особенностями каменной кладки не было ни времени, ни желания.

Чуть в стороне от места, где я приземлился, женщина в платье на манер средневекового, пыталась отмахаться сувенирным кортиком от… Каких-то реконструкторов римского легиона.

Ни хрена не понимаю, но зато четко вижу, что легионята снаряжены по самое не могу и их гладиусы отнюдь не бутафорские. Слишком уже характерно на них выглядит кровь.

— А ну-ка отьебались от мадамы, — рыкнул я, сразу подскакивая и вскидывая автомат.

Ох е, ну и саднила же щека. Поди рассек, да еще и водило чутка, но ничего, терпимо. А вот реконструкторы явно меня не поняли. Брезгливо глянув на меня, они… Заржали. Пока двое продолжали щемить даму к стенке, один из них двинулся ко мне, хищно скалясь и залихватски покручивая меч, как бы примеряясь, чтобы вспороть мне брюхо. И ведь вспорет. Это и по роже видно, и по кровище на его одеяниях.

— Ох бля, посадют меня, да похер, в зэтку уйду… — усмехнулся я и прицелившись ему в голову, вдавил спуск. Патроны в шестидесятнике еще остались, причем если мне не изменяла память, там еще около половины магазина.

Я не учел одного… Акустики… Громыхнуло знатно. Легионер лишь мотнул головой и безвольной куклой свалился на пол. Его друзья видать поняли, что дело не чисто, однако было уже поздно. Дистанция от силы метров пять, так что я спокойно доработал обоих одиночными выстрелами. Какие-то они не шуганные. Оружия не боятся, да и видя, что стреляют, не убегают в панике, а замирают.

Дама дернулась, и я как-то рефлекторно повернулся к ней, выловив ее грудь, весьма объёмную кстати, на линию прицеливания. Етить, а платье-то натурально стилизованное, но такое, похабно-стилизованное. Не так, как шьют реконструкторы, а как шьются всякие ролевики. Отсутствует нормальная поддевка и в разрез юбки видно, что под ней отнюдь не нательное платье, а настоящие чулки. Вполне даже современные.

Вопрос «Какого ХУ» соревновался с «Как НАХУ» и «НАХУ» за первенство быть заданным.

— Подчинись! — внезапно дама возвела руку, на манер приветствия одних истинных арийцев.

— Отсоси, — огрызнулся я и краем глаза заметил мельтешение со стороны входа в комнату.

А вот и дружки легионеров пожаловали. Видать на шум. Человек пять. Удивительно, что, увидев трупы, меня и даму с кинжалом, они кинулись в сторону дамы… Я, такой весь экипированный, с автоматом, что, для них шутка⁈

Что ж, господа, флажок переводчика огня стоит в среднем положении, так что вы сами выбрали судьбу. Короткая очередь угомонила всех пятерых. Теперь в проходе лежало уже восемь тел. Кто-то еще корчился в агонии, кто-то стонал, зажимая рану. Я стрелял на уровне груди, чтобы наверняка, но видимо кому-то попал в руку или пробил легкое. Их проблемы.

— Подчинись! — повторила ролевичка, вновь вскинув руку. Ей богу, не хватает повязки с неправильным коловратом. Она даже каблучками цокнула, пытаясь принять наиболее каноничную позу. Вон как в спинке выпрямилась.

— От-со-си, — более членораздельно проговорил я и удерживая автомат правой рукой, отшагнул к ящику с патронами. На всякий случай решил сменить магазин на уже полный. Пускай шестидесятка и тяжелая, но это куда надежнее, чем тридцать или упаси господь, магазин на шестьдесят с десятью патронами.

Жалко у меня так и не заимелось бубна на девяносто пять, а ведь у нас в подразделении был РПК-16. Только вот магазины к нему были стандартные вафли на сорок пять от обычного РПК-74М. Впрочем, это все лирика. Сейчас мне куда важнее выбраться из этого подвала, желательно не получив заточку от этих римских реконов в бочину.

— Подчинись! — чуть ли не плача заголосила женщина, вновь вскидывая руку. — Подчинись! Подчинись! Подчинись!

— Ебанутая, — констатировал я и закрыв ящик, примостил его через плечо с помощью эвакуационной стропы и карабинов. Тяжелый зараза, но что поделать. Не оставлять же тут запасной боекомплект.

Сквозь звон в ушах, я услышал отдаленные голоса. Видать дружки мною убиенных спешили со всех концов. Ну-с, кто куда, а я валю отсюда. Надо выбраться на улицу. Я хоть и специалист по зачисткам помещений, но не настолько, чтобы в одиночку чистить их от толпы ребят с большими ножами.

Включив подствольный фонарь на автомате, я перехватил его поудобнее и шагнул в коридор, освещаемый лишь редкими факелами и теперь моим мощным фонариком. Что ж, в конце коридора видно лестницу наверх, а также с десятка два, забегающих сюда легионеров. Дистанция метров сорок, так что стрелять очередями не выгодно. Так-с, как говаривал наш инструктор «главное, чтоб штурмовику хватило патронов». Сейчас и посмотрим, кто или что закончится раньше…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика