Читаем Демон Войны полностью

Спокойный и хладнокровный голос демона резко отрезвил мое измотанное тренировкой, боем, травмой и алкоголем сознание. Мысли начали лихорадочно метаться. Как на зло, пистолет в кобуре был без досланного патрона в патроннике, а Вал спокойно висел на груди. Учитывая дистанцию, даже если дернусь, эта падла нашпигует меня быстрее, чем я успею хотя бы раз в него выстрелить. А впрочем, где наша не пропадала?

— Вы поступаете очень опроме… — спокойно начал выговаривать мне демон, когда я резко упал на спину, начав соскальзовать с холма по траве, толкаясь ногами и вскидывая при этом автомат.

Демон тут же рванул на меня, но прилет короткой очереди прямо в грудь его затормозил. Ну да, это конечно не герой и пули своей кожей он не плющит, но все равно. Бронебойные снайперские СП-6 ему словно мелкая дробь. Застревает в верхних слоях и не шибко мешает, больше доставляя дискомфорт, нежели боль.

— Дави его! — проорал старик Вейль, выскакивая из-за дерева со своим копьем и тут же кубарем скатываясь с холма вниз. Демон хорошенько приложил его оплеухой по хребтине.

Десмус, на пару с Веспом решили выждать момент получше, пока Херн медленно двигался в мою сторону, хищно облизываясь. Я же, все дальше сползал с холма, пока спусковой крючок в холостую ходил, ведь магазин опустел…

Интерлюдия

Крысюк

Он всегда старался выглядеть аккуратно, не смотря на уже давно выросшую старшинскую мозоль в виде огромного пивного пузика. Появившегося по причине сидячей работы, вечных подгонов от подчиненных и нуждающихся, а также мало подвижным образом жизни.

Стараниями всех к нему приходящих, он приобрел много имен. Сундук, каптер, старшина, кладовщик, завклад, ворюга, хапуга, прапор и далее по списку. И ведь никакого настоящего воинского звания у него не было. Он просто мирно заведовал своим складом, отвечая на заявки просящих. Из всех данных ему прозвищ и кличек, ему особо нравилась одна, наиболее характеризующая его как работника… Тыловая крыса. Только он немного изменил его и преобразовал в Тылового Крысюка.

Крысюк старательно выполнял свою работу, на которою его назначили так давно, что он сам и не помнил. Его рабочий день начинался с того, что он принимал привоз на склад. Как правило это выглядело так.

У умерших с оружием, данное оружие изымалось и направлялось на ответственное хранение Крысюку. Направлялось сразу камазами, поскольку войны шли далеко не в одном мире, а демоническое пространство для всех миров общее. Он точно знал, что у святош, живущих этажом повыше, тоже есть такой склад и более того, они с начальником того склада дружили и вели деловую переписку. Им, тыловикам, все равно, кто и с кем воюет, а заявки выполнять надо. Потому что, если заявка не будет выполнена в срок, ты будешь наказан. Особенно, если это заявка от кого-то важного.

Так что после принятия имущества и быстро сортировки с помощью множества посыльных, Крысюк садился разгребать запросы. В крайнее время, появился новый, крайне интересный просящий. Тыловику нравились его запросы четкой формулировкой и ответственным подходом.

Бывало, он подшучивал над просящими и присылал не совсем то, что они просят. Так, например, однажды просящий отправил заявку на «АК-47 и три обоймы патронов». Крысюк, бегло осмотрев свое имущество, понял, что такового у него не найдется и потому обратился к соседу сверху. Тот нашел. Вернее, как нашел, копировал имущество, лежащее у себя на складе, и направил демоническому коллеге.

В итоге адресат получил тот самый, автомат Калашникова образца 1947 года, практически из первых партий, правда без магазина, зато с тремя обоймами-ускорителями на 15 патронов каждая. Нет, Крысюк не был дотошным душнилой, он просто любил поиздеваться над совсем уж не грамотными идиотами. Одно дело, если ты в прямой речи совершает ошибки, при разговоре с другом и совсем другое, если в официальных заявках. Поэтому Крысюку так полюбился новенький.

— АС Вал, образца две тысячи пятого, — бормотал Крысюк, держа в руках небольшую пожелтевшую бумажку накладной. — Где-то здесь…

Он оттолкнулся ногами, сидя в своем офисном кресле и то с невообразимой скоростью понеслось мимо стеллажей с оружием, боеприпасами, снаряжением и прочим имуществом. Однако подъехав к стеллажу с автоматами специальными, он обнаружил, что нужной модели нет. Есть более древние, полученные со времен первой и второй чеченских компаний из мира, откуда как раз-таки и был запрашивающий. Разве что адрес доставки был иной… Но Крысюка это уже не удивляло. Не так давно он отправлял партию лазерных мушкетов в мир, где люди едва только научились огонь добывать. Так что место поставки ему было совершенно не интересно, главное, чтобы наряд на выдачу был выполнен.

— Хреново… — он задумчиво почесал затылок, разглядывая аккуратно выставленные автоматы и винтовки снайперские специальные. Все стояло в оружейных пирамидах в несколько этажей. — Придется рожать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика