Читаем Демоны Анны полностью

— Вот как. А про тебя, наверное, все говорят как про святого, который выдал касиней и исполнил свой долг, — ответила я, пристально глядя в глаза Лиаму, и улыбка мигом слетела с его лица. — Ты думал, я забыла это? — спросила я, но он ничего не ответил. — Больше не смей со мной разговаривать. Мы с тобой, мягко говоря, не друзья, — сказала я и, накинув куртку, поспешила прочь из зала.

— Анна! — окликнул меня Лиам, но я не обернулась. — Мне жаль, — тихо добавил он, но я была так зла на него, что, если бы у меня в тот момент было с собой какое-нибудь ружье, я бы не раздумывая выстрелила в его смазливую голову.

Приняв душ, я сразу села за картину, не давая эмоциям взять верх. Старалась загружать себя на все сто процентов, не оставляя времени на раздумья. Я рисовала портрет симпатичного светловолосого парня, который заказчица собиралась подарить любимому на их годовщину. Сверяясь с фотографией, я удовлетворенно осматривала свою работу. В последнее время только за мольбертом получалось отвлечься от той злости, которая сидела внутри меня.

Неожиданно в дверь постучали. Я вздрогнула, отложила в сторону кисти и открыла дверь. На пороге стоял Лиам, и я тут же попыталась захлопнуть дверь перед его носом, но он вовремя задержал ее рукой и вошел в комнату без какого-либо приглашения.

— Нам надо поговорить, — начал он и, не давая мне сказать ни слова, продолжил: — Анна, я не могу себя чувствовать таким гадом. Я не могу тебя заставить простить меня, но могу кое-что рассказать, и, может, ты лучше поймешь меня.

— Очень жаль прерывать твою исповедь, но мне совершенно не интересно, — сказала я, вложив в голос максимальное количество холодности и презрения.

— Нет, послушай! Когда Чарли мне рассказал, что ты нашла касиня и не рассказала, я взбесился, — продолжал Лиам. — Я прочел Чарли мгновенно, думаю, он даже не понял, что я это сделал. И сразу же, не колеблясь, я сообщил об этом мистеру Тринегану.

— То есть ты пришел просить прощения и говоришь мне, что знал, что касинем был двухлетний ребенок моей лучшей подруги?! — взревела я, не выдержав, сжала кулаки и замахнулась.

Но Лиам моментально отреагировал и схватил мои руки.

— Послушай, я знал только имена! Это во-первых. А во-вторых, Анна, ребенком я видел, как касини разорвали мою мать! — сказал Лиам, и я удивленно уставилась на него.

— Но… — промямлила я, вспоминая красивую жену мистера Ван Генехена.

— Она не моя мать, — перебил Лиам и отпустил меня. — Пока, — проговорил он и вышел так быстро, что я не успела больше ничего сказать.

Да и что можно сказать в таком случае? Наверное, «соболезную»… Но я была настолько удивлена услышанным, что просто не смогла собраться.

В коридоре раздался звонок на ужин. Я вышла из оцепенения и отправилась вниз, чертовски хотелось есть после бешеной тренировки в зале.

Ела я в полном одиночестве, а закончив, поспешила к себе, чтобы не столкнуться с Лиамом, или Чарли, или его девушкой. Для меня событий на сегодняшний день было более чем достаточно, и я еще долго ворочалась, не в силах уснуть.

Жизнь потекла как обычно, разве что наступила весна, и яркое солнце за окном отвлекало от скучных монотонных занятий. Прошло четыре дня с моего возвращения, но за это время ничего особенно не изменилось. Чарли я больше ни разу не встречала, как и Абигейл Фленеган, и искренне радовалась его таланту находить обходные пути, чтобы не пересекаться со мной. Лиам тоже больше со мной не разговаривал, не считая коротких приветствий при встречах в коридорах Академии или столовой. Но самым странным было то, что мистер Тринеган никак не пытался связаться со мной. Я-то была уверена в том, что уже вовсю идет подпольная борьба против дрошанов и меня обязательно позовут в первые ряды, но ничего такого не происходило. И лишь вечером четвертого дня, когда я, как обычно, сидела за картинами, пришла миссис Вонкс и передала записку от мистера Тринегана, которая гласила:


«Мисс Донаван, завтра в полночь зайдите ко мне в кабинет. Сторож вас проведет».


Перевернув записку в поисках продолжения, я ничего не нашла и, фыркнув, бросила ее на кровать. Но весь следующий день сгорала от нетерпения в ожидании того, что же расскажет профессор о новых демонах.

В половине двенадцатого вечера я быстро оделась и спустилась в пустынный холл общежития. На посту никто не сидел, но дверь была не заперта. Я проскользнула на улицу и поспешила в Академию. При свете звезд она выглядела немного пугающе: старинное громоздкое здание нависало над окружающим лесом, отбрасывая огромную черную тень. Сторож открыл дверь и внимательно посмотрел на меня:

— Куда вы направляетесь, мисс?

— К мистеру Тринегану… — растерянно пробормотала я.

— Вы мисс Донаван? — спросил он.

— Да.

— Проходите, — сказал сторож и, впустив меня, запер дверь. — Вас проводить? — спросил он, но я отрицательно мотнула головой.

— Нет, спасибо, я знаю дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы