Читаем Демоны Анны полностью

Вечером я, как и договаривались, ждала его возле общежития. На часах уже было десять минут шестого, похоже, парень любит опаздывать. Если бы не нужда в телефоне и, пожалуй, еще то обстоятельство, что он не мой парень, я бы не позволила ему так опаздывать.

— Привет! — бодро поздоровалась я с появившимся наконец Чарли. — Похоже, ты надеялся, что я уйду.

— Немного.

— Да ладно тебе! Ты только представь, целый месяц без надоеды! И всего лишь за один звонок.

— Да, это и вправду звучит здорово, — согласился он, даже не пытаясь вставить что-то типа «ты никакая не надоеда». — Пойдем.

Мы пошли по дорожке, ведущей к городку, а как только общежитие скрылось за макушками деревьев, Чарли резко свернул в лес и прибавил шагу так, что я едва успевала за ним. Уже смеркалось, я невольно вспомнила про недавний розыгрыш на кладбище и поежилась.

— Чарли, — окликнула я. — Еще долго идти?

— Да, около мили точно, — сказал он, не сбавляя ход. — Не передумала?

— Пф. Вот еще, — ответила я, хотя уже порядком устала.

Минуло по меньшей мере два с половиной часа, стало совсем темно, и я дважды упала в канаву с колючими кустами. Измученная, с колючками на одежде и в волосах, с поцарапанными руками, я уже была готова убить Чарли, как вдруг вдали заметила контуры нескольких зданий. Я поспешила к ним из последних сил и вдруг выскочила из леса прямо на дорогу перед кафе «Скаковая лошадка». Рядом с ним красовалась другая вывеска: «Цепи и кандалы на любой вкус», и тут до меня дошло.

— Я убью тебя! — воскликнула я, оборачиваясь к улыбающемуся Чарли. — Это же городок!

— Ну да. А что ты ожидала? — смеясь, ответил Чарли.

— До него идти максимум полчаса, а ты! Я тебе обязательно отплачу!

— Эй, погоди, уговор был, что я отведу тебя к телефону, и ты на месяц от меня отстанешь, не забыла? — напомнил Чарли, все еще потешаясь над моим злым лицом и, очевидно, смешно растрепанными волосами с колючками.

— И ты не забудь! — Я угрожающе затрясла пальцем перед носом Чарли. — Я обязательно накажу тебя!

— Жду с нетерпением! — хохотал наглец. — Все, я больше не могу терпеть! У тебя вот здесь, — и он потянулся ко мне, указывая на волосы, — огромный паук.

Я завизжала и принялась неистово трясти головой, но тут же успокоилась и приняла невозмутимо-спокойный вид, вспомнив, кто мне это сказал. Выпрямившись и пытаясь хотя бы во взгляде сохранить остатки достоинства, отчеканила:

— А вот эта шутка была глупой и совсем детской. У тебя проблемы с чувством юмора.

— Энн, а у тебя проблемы с пауками, — серьезно ответил Чарли и тут же прыснул от смеха.

И вдруг я почувствовала, как по лбу что-то ползет… Резко мотнула головой, наклонилась в попытке сбросить и увидела крупного паука, раскачивающегося на паутине перед моим лицом. Собрав в кулак все свое мужество, я схватила паука и отбросила подальше, под дикий хохот Чарли.

— Я ненавижу тебя, Блэквел!

— Ну все, все, пойдем, отведу тебя к телефону чтобы сделка состоялась, — сквозь смех сказал Чарли, игнорируя мою фразу, и открыл прозрачную дверь в кафе «Скаковая лошадка».

Сделав невозмутимое лицо, я вошла и очутилась в небольшом зале с широкой барной стойкой. Прямо напротив двери, на стене перед зеркалом висел красный проводной телефон. Подойдя ближе, я глянула на свое отражение и ужаснулась: волосы растрепаны, с двумя сухими листьями, на щеке царапина…

— Как я тебя ненавижу! — повторила я, доставая листья из волос.

— Привет, молодые люди, что будете заказывать? — послышался мужской голос за нашей спиной.

Это оказался хозяин и одновременно бармен «Скаковой лошадки» — полный мужчина в клетчатой рубашке, джинсах и белом переднике.

— Здравствуй, Пит. Ей нужно позвонить, а мне два сэндвича с курицей и кофе, пожалуйста, — сказал Чарли, усаживаясь за стойку, и хозяин кивнул, еще раз посмотрев на меня.

— Я не всегда так выгляжу, — заверила я, и он опять кивнул, похоже, не слишком поверив в мои оправдания.

Я сделала невозмутимое лицо и набрала номер Элен в надежде застать дома, ведь теперь я понятия не имела о ее графике. Ответили не сразу, но все же через пару гудков я услышала голос Миранды.

— Здравствуйте, миссис Тетчер, это Анна.

— Какая еще Анна? — заволновалась бабуля.

— Анна Донаван, подруга вашей Элен и ваша соседка.

— Что-то не припоминаю, — ответила бабуля, у нее бывали плохие дни и проблемы с памятью.

— Ладно, — вздохнула я. — Девочка с железякой во рту!

Миранда почему-то очень хорошо помнила эту деталь моей внешности и всегда осуждала меня за пирсинг языка.

— А-а! — воскликнула она. — И зачем только ты ее нацепила? Ты же можешь занести инфекцию, это не стерильно…

— Миссис Тетчер, Элен дома? — перебила поток бесконечных нареканий я.

— Нет, она на работе, — ответила бабуля, немного подумав.

— А когда у Элен ближайший выходной? — спросила я, и на другом конце провода воцарилось молчание.

— А зачем тебе это? — наконец спросила Миранда.

— Хочу ей позвонить!

Кажется, Чарли довел мою нервную систему до того, что я начинаю злиться на бабулю.

— Послезавтра, — все же ответила миссис Тетчер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы