Читаем Демоны Анны полностью

— Страшно, — выдохнув, призналась я.

— А что ты здесь делаешь так поздно? — простодушно поинтересовался он.

— Бегаю! — вырвалось у меня.

— Правда? — спросил Джеймс, и его друзья, с которыми он возвращался, скорее всего, с хорошей попойки, опять засмеялись. — Так ты готовишься к искусству боя? — деловито спросил он, и я улыбнулась.

— Нет. Просто не спится. А вы откуда? — перевела разговор на другую тему.

— А мы водили Джеймса в тир, потом в ирландский паб, потом хотели в боулинг зайти, но нас никто не пустил туда в час ночи. И мы переместились на поле, где успели купить билеты и посмотреть матч по хоккею, — ответил незнакомый мне парень, который подошел сзади и повис на нас с Джеймсом.

— Насыщенная у вас программа, — заметила я.

— Это мой старший брат Питер, а это моя сокурсница Анна, — представил нас Джеймс, и Питер не стесняясь осмотрел меня оценивающим взглядом с головы до пят.

— Это ты девчонка Блэквела, что ли? — спросил он, всматриваясь в мое лицо.

— Иногда да, — ответила я, и Питер улыбнулся.

— Отличный ответ, лучший, что я слышал про отношения! — похвалил он, хлопнув меня по плечу, как старого приятеля. — Эх, первый курс, а я уже через полгода заканчиваю, — вздохнув, добавил Питер и, сунув руки в карманы, побрел рядом.

— Да, если ты еще, конечно, экзамены сдашь, — заметил Джеймс скептично и, ловко увернувшись от подзатыльника брата, засмеялся. — Злится, — пояснил он, кивая на Питера.

Наконец мы подошли к общежитию и, перебежав по одному небольшую открытую поляну, принялись взбираться на крышу пристройки. Питер взобрался первым и, протянув огромные, как и у Джеймса, ручищи, ловко втащил меня на лестничный пролет.

— Спасибо, — поблагодарила я, поправляя одежду.

— Да ладно, иногда-девушка-Блэквела, — передразнив мой голос, ответил Питер. — Если будет скучно, можешь как-нибудь выбраться с нами, скажи Джеймсу, если что.

— Класс, учту, — ответила я. — Пока.

— Нет, не пока, — раздался откуда-то из темноты строгий женский голос, и вот тут моя душа окончательно ушла в пятки — это была комендант общежития, миссис Вонкс. — Итак, кто тут у нас? Отлично, Альби, оба, Джеферсон, Барате, Веноза… Донаван? — удивленно закончила перекличку комендантша, поднося фонарик к моему лицу. — Завтра приготовьтесь отправиться к декану. Вас вызовут, и на этот раз у вас будут проблемы! — ехидно добавила она, не скрывая удовольствия от того, что поймала нарушителей.

— Черт подери! — ругнулся Питер, и миссис Вонкс метнула на него злобный взгляд.

— Мистер Альби, вы считаете уместным выражаться при дамах? Хотя бы при одной даме, — тут же поправилась она, искоса взглянув на меня и поджав тонкие губы.

— Нет, мэм, — пробубнил Питер, и мы все унылой цепочкой побрели за ней, а потом разошлись по своим этажам и комнатам.

Я думала о том, что будет, когда Чарли узнает, что меня поймали ночью с толпой не самых трезвых парней с не самой безупречной репутацией. Должно быть, это будет конец. Хотя то, что сейчас происходит между нами, например, дела Чарли, от которых он возвращается в час ночи, и так не нормально, и, возможно, мне уже нечего бояться.

До утра осталась всего пара часов, и я погрузилась в беспокойный сон, в котором вновь, к своему стыду и огорчению, видела Чарли.

Утром я чувствовала себя разбитой и опозоренной. Хотя мое окружение еще было не в курсе моих ночных похождений, но я уже ощущала их осуждение. Ватными ногами поплелась на занятия и, едва началась первая лекция, поняла, что половина моих сокурсников уже знают о моем ночном приключении неизвестно откуда.

— Что ты делала с Джеймсом Альби в три часа ночи на лестнице? — возмущенным шепотом спросила Дороти, подсев ко мне.

— С Альби? Да нас там было пятеро, что уже там болтают? — спросила я.

— Что у вас шуры-муры с Джеймсом, а вчера вас поймала миссис Вонкс, — ответила Дот.

— Да это просто смешно! — возмутилась я. — Я вчера вышла побегать, а потом встретила их компанию, и мы вместе вернулись в общежитие, а там нас поймала Вонкс.

Дороти недоверчиво покосилась на меня.

— Бегала? В три ночи? Ну, подруге ты могла бы сказать, — скептично заметила она.

— Да это правда! — разозлилась я. — Неужели и тебе легче поверить в то, что я зажималась с Альби, а не бегала, потому что от переживаний из-за Чарли не могу спать?

— Так ты переживаешь из-за Чарли? — спросила подруга, кивая головой, как доктор, который сообщает плохую новость пациенту.

— Да, — призналась я, чиркая ручкой по блокноту. — А теперь он будет думать невесть что обо мне. Хотя, наверное, все и так уже кончено. Я вчера столкнулась с ним, он возвращался с каких-то «дел» в час ночи, — добавила я, и Дороти опять закивала.

— Странные это дела — в час ночи! — заметила она, и я была полностью согласна. — Наверное, у него другая… — предположила подруга задумчиво, и я умоляюще посмотрела на нее.

— Да, а он все равно мне снится! И теперь будет думать, что я таскаюсь со всеми подряд за его спиной, — сказала я расстроенно и прочертила такую жирную линию, что порвала страницу в блокноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы