Хоть в душе и боялась повторения истории Тробери, я была ужасно рада выбраться куда-нибудь и развеяться, а поход с этими двумя обещал стать интересным.
Быстро переодевшись и убедившись, что Фелиция спит, я вышла из комнаты, тихо притворив за собой дверь.
– Есть только одна маленькая проблемка, – предупредил Лиам. – Я расстался с Эммой, и она сдала меня миссис Вонкс.
– Не тебя, а нас, – добавил Чарли. – У нас теперь нет порталов.
– И как без них? – спросила я.
– Ну, мы же не сказали, что порталов вообще нет, их нет у нас, – ответил Чарли. – Пойдем!
Мы направились к пожарному выходу, по нему поднялись еще на один этаж, с зарешеченными балконами, и остановились у одной такой решетки. Лиам аккуратно сдвинул ее и ловко выбрался наружу, потом спустился на крышу пристройки и, оглядевшись, помахал нам.
– Чарли, я не спущусь так! – испуганно прошептала я, глядя вниз.
– Не бойся! Я буду первым, а ты вслед за мной, если что, я поймаю тебя! – сказал он так уверенно, что я немного успокоилась.
Прожив целый месяц с пыльными книгами и беспросветными тренировками, я так устала от всего этого, что была готова к любым приключениям. Азарт и любопытство побороли страх, и я согласилась. С трясущимися ногами и руками вылезла на балкон и начала спуск.
На улице дул холодный порывистый ветер, и на середине пути, когда нога сорвалась, вместе с сердцем, которое ринулось прямо в пятки, я очень пожалела, что не осталась дома. Но через мгновение нащупала ногой широкую трещину в стене и, почувствовав опору, успокоилась.
– Энн, ты как? – окликнул Чарли, стоя внизу.
– Нормально, – выдавила я, не желая больше двигаться с места. Потерять равновесие – это ужасно!
– Ну, тогда чего ты там копаешься? – простодушно спросил Чарли, и я, усмирив мысленный поток брани, выдохнула и продолжила лезть вниз.
Мой спуск занял по меньшей мере полчаса, и, только оказавшись на земле, я смогла унять слегка дергающиеся колени. С этого ракурса пристройка не показалась мне такой уж высокой, и я великодушно решила не ругаться с Чарли за его «ну что ты там копаешься».
– Пойдем скорее, здесь надо будет пробежаться, потому что пространство хорошо просматривается, и нас могут заметить. Готовы? – спросил Лиам, и я кивнула. – Бежим! – скомандовал он, и мы помчались через площадь к лесу.
Отдышавшись немного под сенью деревьев, мы пошли дальше быстрым шагом. Лиам шел впереди, вглядываясь в темноту ночного леса. Метров через пятьсот он резко остановился около дерева, и я со всего маха врезалась в него.
– Прости.
– Ничего, – ответил он и принялся ощупывать ствол.
В дупле оказался портал.
– Откуда это у вас? – воскликнула я, зная, что студентам пользоваться им в одиночку запрещено.
– У всех свои секреты, – подмигнул мне Лиам.
Шар слабо светился голубым. Чарли положил на него руку, я последовала его примеру, и тут же меня ослепила яркая вспышка.
Мы очутились в небольшом домике на берегу озера, которое было видно из единственного окна. Лиам достал из-под стоящей в углу кровати ящик и, открыв его, принялся что-то искать.
– Где мы? – не выдержала я.
– Пока в летнем доме Лиама, о котором никто, кроме нас с тобой, не знает, – ответил Чарли.
– Нашел! – воскликнул Лиам и подошел к нам.
В руке у него светился бледно-алым еще один стеклянный шар.
– Ну что, плохая Анна, готова к плохим поступкам? – улыбнулся Лиам, протягивая мне шар.
Я не успела ничего ответить – шар ярко вспыхнул и перенес нас троих во второе измерение. Сомнений в этом не оставалось: перед нами возникла огромная, размером с человеческий рост нора, вырытая в каком-то диком лесу. Я поежилась, стало немного страшно. Нора не походила на что-то милое и приятное, оттуда дул холодный ветер и приносил мерзкий запах гнили.
– Зачем мы здесь? – спросила я, инстинктивно переходя на шепот.
– Ты, кажется, говорила, что виноприи хорошие, – напомнил Чарли, зловеще улыбаясь, и у меня все похолодело внутри.
– Нора сквозная, надо отыскать ее второй выход, только тихо, – прошептал Лиам. – Я останусь здесь, а вы с Чарли ищите.
Я растерянно взглянула на Чарли, но тот выглядел спокойно и очень уж уверенно. Он достал из внутреннего кармана куртки небольшой пистолет, у Лиама оказался точно такой же. Я сглотнула и еле заставила себя сдвинуться с места и последовать за Чарли по лесным зарослям и валежнику, устилавшему здесь все вокруг. Сердце так сильно стучало, что мне казалось, будто его стук слышат все демоны мира, и стало еще страшнее.
Сделав еще несколько шагов, Чарли знаком велел мне остановиться, а сам осторожно пошел вперед, вытянув перед собой руку с пистолетом. И вдруг справа послышался ужасный грохот, словно за одно мгновение буря сломала сразу несколько деревьев. Я только успела повернуть голову и закричать, как из лесной чащи на меня бросилась огромная жуткая тварь на четырех мощных лапах. Из крупной круглой пасти торчали два длинных извивающихся уса с шипами на концах, сама тварь была покрыта толстой черной чешуей, выделялись лишь глаза – темно-красные, налитые кровью.