Читаем Демоны города масок полностью

– Два года назад – да, но теперь ни за что. Он выпил из меня слишком много крови. Назад пути нет.

– То есть вы не хотите его убивать, но при этом не хотите и проигрывать. Чего же вы хотите? – спросила я в попытке понять наивные суждения мирейского воеводы.

– Покоя, – выдохнув, ответил тот. – Я хочу покоя. Хочу не оглядываться за спину, хочу жить в свое удовольствие, хочу не выезжать на разгон протестов и бунтов каждые несколько дней! Хочу не чувствовать ножи, припрятанные за спинами мирейских дворян. Хочу, чтобы моя провинция жила в мире, а не полыхала недовольством!

– Боюсь, нет мира без войны.

– Я понимаю. Именно поэтому и попросил помощи у вас. На этой войне вы – весьма ценный союзник.

– Именно поэтому ваш брат так старался меня запугать. Если позволите, я изложу свое ви́дение наших дальнейших действий.

С любопытством всмотревшись в Ак-Сарина, я увидела на его лице искреннее облегчение и даже… восхищение. Похоже, он отчаянно нуждался в том, кто наведет порядок за него.

– Насколько я понимаю, он не живет в этом доме, но наведывается, когда вздумается?

Тир кивнул.

– Я не могу запретить ему приходить в отчий дом. Он вырос здесь. Это и его дом тоже.

– Отнюдь, – отрезала я. – Имение воеводы принадлежит только воеводе, как главе рода. Никаких прав на него Иссур не имеет. Только вам решать, кто волен входить в ворота. Не проявляйте слабость там, где требуются сила и твердость.

– Иссура все равно пропустит стража. Однажды я запретил ему приходить, так он продолжил тайком проникать в имение, и все дружинники делали вид, что не замечают его.

– Надеюсь, вы выгнали этих стражников?

– Выгнал двоих. Тех, кто дежурил у ворот, когда Иссур прошел в имение и попался мне. Уверен, он проделывал это десятки раз. В конце концов, я решил не выставлять себя дураком и попросту отменил свое решение.

Я фыркнула, но промолчала.

– Я слабый воевода, – повторил Тир.

– Дело не в этом. Вы все еще втайне надеетесь помириться с братом.

Он кивнул и потупился.

– В детстве мы были дружны, Иссур ходил за мной хвостиком и во всем подражал. Отец ставил меня ему в пример, и брат с восторгом внимал каждому моему слову, будто я уже стал воеводой. А потом появился Дан, сын командира городской стражи. Уж как они умудрились подружиться – загадка. С тех пор мы часто ссорились, Иссур перестал уважать меня и восхищался Даном, хоть тот и отправился в кадетский корпус навиров, которых братец побаивался и не любил. С годами в нем проявилась зависть, он соперничал со мной буквально во всем, вплоть до того, что старался обольстить каждую девушку, к которой я проявлял неравнодушие. Потом я уехал учиться в Белояров и знать не знал, что за моей спиной проворачивал братишка. Пару раз я встречал Иссура в столице, когда тот приезжал повидаться с Даном, но брат упрямо делал вид, будто мы незнакомы. Когда умер отец, я искренне надеялся, что общее горе сблизит нас. Оказалось, горе у нас было разным. Я горевал о кончине отца и конце праздной жизни в Белоярове, а Иссур – только об упущенном месте воеводы.

– Знаете, Тир, нередко детские привязанности оказываются нашим собственным вымыслом. Уверена, шпион доложил вам об Арлане, к которому я испытывала искренние сестринские чувства. Он, в свою очередь, убил моего лучшего друга и едва не убил меня саму. Иссур давно позабыл о вашем родстве и не убил вас только потому, что еще не накопил достаточно сил для захвата власти. Но когда накопит, его не остановят ни родная кровь, ни детские воспоминания. Я видела ненависть в его взгляде. И нам надо бить на опережение.

– Что вы предлагаете? – устало выдохнул Тир.

– Во-первых, разогнать всю стражу. Никому из них нельзя доверять.

– Их же пятьдесят! Как это, разогнать? А кем замен…

Тир осекся, и на его точеном лице вспыхнуло понимание.

– Беркуты прекрасно подойдут на роль дружинников. Они охраняли мое поместье и прекрасно этому обучены. Только представьте, какой ужас вызовет их караул у гостей! Мы с вами сможем быть уверены, что Иссур не проникнет сюда без разрешения и никого с собой не притащит. У имения есть родовая защита?

Тир кивнул и печально пробормотал:

– Есть, но она пропустит Иссура, как члена семьи. Я не могу совсем запретить ему приходить. Скоро состоится бал в честь нашей помолвки. Я не имею права не пригласить его. Этого требуют устои Миреи.

– Да сколько угодно! Только пусть будет под присмотром. Я даже знаю, кто нам в этом поможет.

Тир с любопытством поднял брови, но не дождался от меня ответа. Вскоре сам все увидит.

– Во-вторых, как я уже упоминала, нужно избавиться от прислуги, докладывающей Иссуру. Распорядитесь для начала выгнать девку, что рассказала вашему брату о браслете. Остальных выследим постепенно. Входить в наши с вами покои должны только проверенные люди. И, в-третьих, вы своим указом восстановите в правах колдунов и ведьм.

Воевода закашлялся от неожиданности и выпучил глаза, которые в отблесках огня казались почти желтыми.

– На это я пойти не могу! – воскликнул он и даже вскочил на ноги. – Меня сместят в первый же день! Люди своим бунтом сметут имение вместе с нами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наместница Вароссы

Похожие книги