— Но у меня нет топора! — Удивился громила.
— Вот я и говорю, топор тут совершенно не причем! — Закончил свою мысль Ричард, подняв зонт повыше. Он тоже принялся искать сухое место или транспорт.
Тем временем, генерал Рейлих за занимался тем, что писал распоряжения своему поверенному.
Генерал поднялся из-за стола и вышел в приемную.
— Так, Кевин, проследи чтобы наш яйцеголовый побольше болтал языком. Можешь вручить ему большую премию, за прилежание в службе. — Сделал Рейлих распоряжение, когда секретарь вытянулся по стойке смирно.
— Господин генерал, правильно ли я услышал, вы сказали «побольше» и «большую»? Не «поменьше» и «небольшую». Голос секретаря был без эмоционален.
— Да, Кевин, ты все правильно услышал.
Секретарь молча поклонился и вернулся к работе.
— Джентльмены, вы как раз вовремя! — Морцех встретил молодых людей у входа. — Мне надо обучить вас пользоваться защитной системой дома. Из-за того, что случилось утром, пришлось вносить коррективы в работу.
— А вы мне принесли торт? — Аврора выглянула из-за спины отца. На ней было темно-зеленое платье, а в руках она сжимала медведя.
— Нет, не принесли. — Прогудел Рей. Но встретив глаза девочки, наливающиеся черной кровью, поспешно добавил. — Но мы приняли доставку от Мортафала. Он тебе передал торт. Бисквитный, с зефирной начинкой и орешками. А завтра привезут еще один. Вишневый торт долго готовится. А другие торы мы привезем потом, сначала эти надо съесть.
— Хорошо! Давай торт!
— Дочка, но сначала суп, ты помнишь? — Маркиз сделал Авроре замечание.
— Голос Мортафала уже не звучит в сомне голосов князей ада! — Рявкнула Аврора гулким басом. — Но он исполнил слово! Значит он вложил в торт свою суть! Сегодня мы будем жрать суть Мортафала! Почтим слугу! — И уже обычным голосом. — Папенька, ну разве можно есть суп когда есть суть?
— А если суть будет в супе? — Поспешно уточнил Ричард, что то, сообразив.
— Со свежей кровью? — Рычащим вибрирующим голосом поинтересоавалсь Аврора.
— С клецками. Это такие кусочки теста в курином бульоне. Их можно делать в виде человечков…
— И варить заживо? — Глаза девочки вспыхнули пламенем.
— И варить заживо. — Послушно согласился Салех.
— Папа, папа, я хочу суп с вареными заживо человечками! — Аврора переключилась на отца.
— Я не умею готовить человечков, но там куриный бульон с картошкой. Если дядя Салех налепит тебе человечков — Морцех просил вопросительный взгляд на громилу, и получив кивок, продолжил — то их можно сварить там.
— А у вас яйца и мука есть? — Уточнил бывший лейтенант, вешая пальто на жалобно скрипнувшую вешалку.
— Есть. Загляните в кладовку. — Морцех оценил новую прическу Гринривера, сохранив бесстрастное выражение на лице. Улыбнулся он одними глазами. — Сэр Ричард, очень практичная прическа. Я знаю, насколько людям света важен внешний вид. Восхищен вашим мужеством. А что у вас с лицом?
— Какой-то негодяй хотел ограбить Ричарда, огрел его по голове и попробовал украсть кошелек. — Пояснил Рей следы сотрясения на лице нанимателя.
— Ограбить? Ричарда? В Вашем присутствии? — Морцех все же улыбнулся краешками губ.
— Ага, вот и я не понимаю, чем только бедолага думал. Не иначе как оголодал сильно. — Рей сокрушенно покачал головой.