Читаем День её свадьбы (СИ) полностью

Ошарашенный Рон тяжело и прерывисто задышал, не желая признавать поражение, а Поттер быстро развернулся и направился прочь. Соблазн расквасить Рональду морду был огромен, но это привлекло бы ненужное внимание. И вряд ли бы понравилось Гермионе. Хотя… ещё один такой разговор, и он уже не станет сдерживать себя. Уизли долгое время заменяли ему семью, но, видимо, этому пришёл конец. Как прежде уже не будет. Да и не надо. Гарри готов был сесть в поезд своей жизни и двигаться дальше, оставив данную станцию в прошлом. Прощать и понимать Рона больше не хотелось. То ли он устал, то ли повзрослел, то ли книги Гермионы привили ему долю здорового эгоизма.

***

Гермиона сидела за столиком у окна в своей собственной кофейне и, подперев голову руками, бегала глазами по строчкам «Ежедневного Пророка».

Ну вот! Началось!

«Сенсация. Гарри Поттер, прославленный победитель Тёмного Лорда бросает свою жену — чистокровную волшебницу Дженерву Уизли ради давней школьной подруги — Гермионы Грейнджер. Наш правдивый источник, пожелавший остаться анонимным, сообщил, что связь Поттера и Грейнджер продолжается со времен Второй Магической войны, где Герои немало времени провели вдвоём и, естественно, перешли дружеские границы. Брак Гарри Поттера и Джинервы Уизли был беспринципным расчётом, для повышения политического влияния и вхождения в чистокровную семью. Пару лет назад Гермиона Грейнджер пыталась провернуть подобную схему, выйдя замуж за Рональда Уизли…»

— Я не верю ни слову из этой мерзкой газетёнки, — приятный мужской баритон заставил Гермиону вздрогнуть и оторваться от чтения.

— Итан?

— Давно не виделись, кофейная фея, — улыбнулся он, присаживаясь рядом. — Никак не могу застать тебя на выходных, а на неделе много работы.

— Я… я на выходных в Лондон езжу…

— Никто не верит, не расстраивайся, — мужчина кивком головы снова указал на лежащей на столе «Пророк».

Мисс Грейнджер вздохнула, чувствуя неловкость, смущение и благодарность.

— Ну…

— Ты любишь его? — Милтон будто читал мысли.

— Да, — кивнула Гермиона, подняв на него свои шоколадные глаза и понимая, что нет смысла врать или недоговаривать. — Но это совсем не то… эта статья…

— В общем, против Поттера у меня не было шансов, хоть я, говорят, похож на него.

— Есть такое, — вздохнула собеседница. — Прости, Итан. Ты замечательный, правда. И дело тут не в сходстве с Гарри. Просто… Просто все эти годы… Мы столько вместе пережили, будто срослись… Я знаю, что это звучит бредово, но мы будто связаны друг с другом… я… я…

— Всё хорошо, Гермиона, — он осторожно накрыл её руку своей и улыбнулся, — надеюсь, у меня получится остаться твоим приятелем. Если, конечно, Поттер не сильно ревнив.

— Конечно, Итан, — покрасневшие щёки выдавали её смущение. — Хотя Гарри…

— Ревнив? О… понимаю… как же не ревновать такую женщину?

— Прекрати, — рассмеялась девушка. — И спасибо за поддержку.

— Тут тебя любят, — собеседник окинул взглядом помещение кофейни, в которой сегодня был настоящий аншлаг, все столики оказались заняты. — И вряд ли будут обращать внимание на эти мерзкие сплетни.

— Надеюсь, — она неуверенно пожала плечами, хотя на душе скребли кошки и было жутко неприятно.

Возможно, где-то на задворках её сознания ещё бродил и подавал голос призрак той правильной и принципиальной Гермионы, которая безоговорочно верила в правила. Хотя… если быть честной, любые правила становились неважными, если речь шла о Гарри… Так было и будет в её жизни, пока она способна дышать. Она ведь не соврала Итану. Гермиона всегда чувствовала эту особую связь с лучшим другом, а теперь уже — любимым мужчиной. В конце концов, сплетни и осуждение окружающих — не самое страшное из того, что выпадало на долю мисс Грейнджер. Она справится с этим. Они справятся. Вместе.

========== Глава 7. “Доброе” дело Рональда Уизли ==========

Наступило долгожданное лето и белоснежное покрывало, бережно укрывающее Хогсмид большую часть года, сменилось яркой зеленью травы, тянущейся к солнцу в просветах между каменными дорожками. Множество горных цветущих растений и кустарников наполняли чистый воздух тонкими ароматами, птичьи трели не замолкали, а дети резвились на улице до самой темноты. Хозяева незатейливых коттеджей оживили свои небольшие дворики волшебными цветниками и садовыми фонтанчиками. Гарри отметил, что летом это сказочное место не менее прекрасно, чем зимой.

Только одно омрачало счастье молодых людей. Журналисты будто с цепи сорвались. Сенсационные и грязные статьи по поводу развода «Мальчика, Который Выжил» выходили чуть ли не каждый день. И даже то, что в них писался сущий бред, в который мог поверить только ненормальный, не добавляло оптимизма. Радовало только то, что Итан оказался прав. Жители Хогсмида, знавшие о Второй магической войне не понаслышке, да и привыкшие к Гермионе, не акцентировали внимание на буйстве жёлтой прессы. Но, тем не менее, встречи Гарри с любимой стали снова чаще проходить в Лондоне, подальше от любопытных глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги