Пушки крейсера озарились вспышками разгонных импульсов. Снаряды летели куда угодно, только не в цели. Они распускались огненными шарами в опасной близости от бейтанских кораблей, но не наносили им никаких повреждений, разве что, совсем немного снижая ресурс защитных полей случайными осколками. Этот цирк мог продолжаться достаточно долго. Крейсер убегал, а бейтаны его догоняли.
— Не могу его засечь! Даже сканеры твоей подруги его не берут! — в голосе Теньша слышалась паника.
— Беру управление, — ответил Виктор, переключая на себя поток данных с консоли оператора систем радиоэлектронной борьбы.
«Где же ты прячешься?» — мысленно обратился он к невидимому противнику, — «на экранах сканеров одна каша, но ведь ты где-то здесь…»
С системами наведения начали происходить какие-то странности. Сканеры все время теряли захват кораблей Герранда, хотя бейтаны подобрались уже достаточно близко. Теперь попасть в них было бы сложно, даже если бы Виктор действительно захотел это сделать. Но ведь еще минуту назад ничего подобного не было… И тут Виктор понял, для чего Герранд затеял спектакль со стрельбой. У корабля Старших, где бы он ни скрывался, не имелось ударного вооружения, иначе он давно бы его применил. Единственное, что он мог — ставить помехи. Но ведь у бейтанов есть пушки, и Герранд наглядно показал, что готов применить их против корабля Виктора. Это была провокация, попытка заставить противника подойти ближе и подавить системы наведения крейсера, чтобы бейтаны смогли его расстрелять. Но чем ближе подойдет невидимый противник, тем легче будет его обнаружить.
Продолжая вести вялый огонь куда-то в сторону отряда Герранда, Виктор сосредоточил все внимание на сканерах. Интуиция, на которую он так надеялся, предательски молчала, но Вершинин не оставлял попыток сделать хоть что-то.
— Мрррр? — неожиданно раздался в его голове голос Шерхана.
— Ну, мррр! — автоматически передразнил ирбиса Виктор, — я занят!
— По…рр… мог… ггу…ррр… — не отставал ирбис.
— Чем ты мне поможешь?
Виктору показалось, что он, наконец, уловил в потоке данных со сканеров неясную тень, и в казавшуюся пустой точку пространства немедленно понеслись снаряды и плазменные сгустки.
Толку от этого залпа не было никакого. Если Виктор куда-то и попал, никакими внешними эффектами попадания не сопровождались, а помехи никуда не исчезли.
— Прррячется! — прокомментировал Шерхан. — Ещщё снаррряд!
Неожиданно Виктору стало легче. От Шерхана к его голове будто протянулись невидимые нити, по которым в мозг Вершинина втекало спокойствие и энергия. И различать неясную тень в шуме помех он тоже стал заметно отчетливее.
— Снаррряд! — рыкнул Шерхан, и Виктор послушался.
На этот раз он все-таки попал, но результат оказался прежним. Помехи не исчезли, но тень панически дернулась в сторону, а ее защитное поле на какое-то мгновение ярко вспыхнуло.
В течение следующей пары минут Вершинин попал в почти невидимого противника еще трижды, и опять без особого эффекта.
— Подполковник, он тянет время! — как будто из-под воды прозвучал голос Теньша. — Сюда уже наверняка летят другие корабли Старших. У нас не больше двух-трех минут. Долбани его из гравитационной пушки. Она пробивает любые поля!
— Ещщё снаррряд! — не унимался захваченный азартом битвы Шерхан, и Виктор вновь не стал его разочаровывать.
В очередной раз поймав ускользающую тень в воображаемое перекрестье прицела, Виктор выдал по ней полный залп. Дистанция позволяла, и Вершинин задействовал всё, включая орудия ближней обороны. Космос озарила яркая вспышка. В цель одновременно ударило несколько снарядов и сгустков плазмы. Гравитационное орудие тоже не промахнулось, и всё же этого оказалось мало. Однако, похоже, кораблю Старших такое обращение сильно не понравилось.
Теперь сканеры крейсера видели противника. Он резко ускорился, пытаясь разорвать дистанцию, но Виктор не дал ему такой возможности. Еще одного попадания пучка гравитонов корабль Старших не выдержал. За ничтожные доли секунды его корпус смяло и расплющило, и на месте вытянутого эллипсоида на миг возникло крошечное солнце, не оставившее после себя ни обломков, ни даже облачка рассеивающихся газов.
— Корабли бейтанов прекратили огонь, — откинувшись на спинку кресла, доложил Теньш, — Помехи исчезли, надо срочно уходить в прыжок.
— Минуту, — стаскивая с головы шлем, ответил Виктор. — Мне нужно еще кое-что сделать.
Бейтан ответил на вызов сразу. Он вновь был спокоен и ничуть не напоминал взбесившегося хищника, еще несколько минут назад бешено оравшего на Виктора.
— Я запомню твой поступок, Герранд, — усмехнулся Вершинин.
— Ты обещал, — напомнил бейтан.
— Не сомневайся, мы еще встретимся, мой злобный враг.
— Очень на это надеюсь. А сейчас тебе пора, человек-враг, но я не прощаюсь, — Герранд прервал связь, и его изображение исчезло.
— Он прав, — нетерпеливо произнес Теньш, — нам действительно пора уходить.
— Я знаю, — усмехнулся Виктор. — Прыжок!