Читаем День грифов полностью

— Вы постоянно намекаете на вашу особую миссию здесь, не так ли?

— Да.

— А это значит, что...

— А это значит, что и они там, наверху, тоже хотят познакомиться с книгами учета Сантелли. Представьте себе, мой дорогой советник, что не вы один восхищаетесь тем, с какой ловкостью Томми умел манипулировать цифрами.

— Ну и ловкач же вы! — вырвалось из уст адвоката.

— Благодарю за комплимент.

— Значит, вы все знали уже тогда, когда пришли к нам в холл? К тому же, теперь у вас есть свидетель... Ну и хитрая же вы бестия!

— Я вовсе не хитрый, советник. Просто наш мир устроен так, что для выживания мне приходится всегда быть на высоте.

По мере того, как Вайнтрауб понимал, сколь глупо он попался, в нем закипало бешенство:

— Могу ли я быть уверенным в том, что бухгалтерские книги прибудут к месту назначения целыми и невредимыми?

— Знаете, меня совершенно не интересуют деньги, — спокойно ответил Болан.

— Ах да, — ухмыльнулся его собеседник, — я чуть было не забыл. Вами руководит чувство долга, не так ли?

— Совершенно верно. А что движет вами?

— У меня свои соображения, — зло ответил Ларри.

— Действуйте дальше в том же духе! Я здесь совсем не для того, чтобы мешать вам. Мне только необходимо узнать, что на самом деле скрывает документация, которую я привезу «Коммиссионе». Во что вложены деньги, зарегистрированные в бухгалтерских книгах Сантелли.

— В тот волшебный сок, который приводит в движение все в этом мире, — резко ответил адвокат. — Знаете, есть такая штука, которая питает все на свете и без которой даже заводские трубы перестали бы дымить и загрязнять нашу и без того загаженную окружающую среду.

— Так бы и сказали, что это нефть. Высказывайтесь проще, как все нормальные люди, — буркнул Болан.

— Как бы вы ее ни назвали, но она дороже золота, и с этим нужно считаться. К тому же в наши дни ее становится все меньше и меньше.

— Да, но нельзя торговать тем, чего нет, — заметил Болан. — И какое отношение к нефти имеют ваши сорок миллионов долларов?

— Вы рассуждаете, как человек, лишенный всякого воображения, — ухмыльнулся Вайнтрауб. — Вот почему такие люди, как вы, весьма ценны: дай им приказ, и они четко выполнят его, не задавая вопросы, зачем и для чего это нужно. А вот дайте им пакет акций, и они быстрее, чем через неделю, разорятся!

— Тогда постарайтесь объяснить так, чтобы даже такой ограниченный человек, как я, смог вас понять. А то у нас могут возникнуть серьезные неприятности.

— Вы знаете настоящий смысл термина «сухой закон»? Так вот, именно на этом деле и выросла современная мафия. А слова «карточная система» и «нехватка» вам о чем-нибудь говорят? Ведь на этом мафия сделала себе солидный капитал во время той войны, которую все называют Второй мировой. Ну и, надеюсь, вы, конечно же, слышали о крупных махинациях, о большом куске пирога и о людях, которые возбуждались, как пчелиный рой, когда у них появлялась перспектива максимально увеличить свой капитал за минимальное время? Вот так мы и пережили послевоенный подъем и период экспансии. Теперь вы все прекрасно знаете, что такое «травка», гашиш или любой другой наркотик. Благодаря этому магическому средству мы поднялись на небывалые вершины. Послушайте, Фрэнки, не надо витать в облаках — мафия, конечно, серьезное предприятие, но не больше того. Забудьте ваше чертово «чувство долга», трескучие клятвы и все остальное. Это чушь, которую выдумали, чтобы держать в узде мелких людишек. Мы управляем весьма солидным предприятием. Мы продаем услуги, и в этом наша сила. Мы поддерживаем нашу силу, поставляя нашим «клиентам» все, что они хотят, все, что им нужно, что они обожают больше всего на свете. Мы помогаем прийти к власти продажным политикам, мы позволяем промышленникам довольно быстро обогащаться, мы делаем счастливыми пьяниц и наркоманов, мы поставляем женщин туда, где мужчины больше всего тоскуют без них. Короче говоря, мы предлагаем каждому то, чего он не может сам себе достать. Это теперь далеко не та патриархальная «Коза Ностра», мой дорогой друг, ныне мафия — это Организация, которая предоставляет различные услуги, и на этом строит свое могущество.

— Но все же вернемся к вопросу о нефти, — сказал, сдержанно улыбаясь, Болан. — Передохните, заправьте ваш автомобиль и проверьте давление в шинах! Но, тем не менее, смысл вашей махинации совсем не в этом.

— То, что вы сказали, очень смешно. Смешнее, чем вы можете себе представить. Кстати, что происходит, когда человек на заправке говорит вам: «Сожалею, но у меня кончилось горючее, давление в ваших паршивых шинах проверяйте сами, а я иду на рыбалку». Что вы отвечаете в подобном случае? Либо: «О'кей, мне придется пойти пешком», либо вы ищите другого заправщика, который способен обслужить вас так, как вы того хотите.

Но Болан вовсе не был расположен шутить:

— Сейчас меня интересует только сорок миллионов долларов, советник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика