У Мари кружилась голова. Вино, эти слова, поднявшие в ней бурю эмоций, волнение, которое она ощутила, констатируя, что и в этот раз он точно попал в цель. Она чувствовала себя обнаженной перед ним. И это не вызывало в ней неловкости. Она села за письменный стол, взяла блокнот, ручку и начала писать ответ.
43
– Как будто нам не хватило качки на судне… Вы настоящие мазохистки!
Камилла горько сетовала, следуя за Анной и Мари.
В Сиднее они решили воспользоваться колесным пароходом, совмещая круиз по бухте с ужином. Мари видела репортаж об этом плавучем ресторане и очень хотела в нем побывать. И она была не единственной, у кого этот ресторан вызывал интерес: все столики были заняты.
Официантка подвела подруг к их местам. Они увидели знакомые лица: ворчливая старушка Роза, неразлучные Марианна с Жоржем, Милу, влюбленный в Камиллу, которого на самом деле звали Янис, и Анжелика, маленькая застенчивая блондинка. Три подруги поняли друг друга с первого взгляда: пусть этот ужин будет поводом для сближения между молодыми людьми.
По другую сторону застекленного борта перед ними, отражаясь в темной воде, возвышалась знаменитая Опера, сверкал огнями город, и Харбор-Бридж[28]
соединял берега. Группа музыкантов-аборигенов исполняла отрывки традиционных песен на странных инструментах.– Фантастика, – сказала Мари.
Марианна утвердительно качнула головой.
– Только для того, чтобы увидеть это, еще стоит пожить.
– Что же касается меня, я бы предпочла умереть, – возразила Роза с недовольной миной на лице. – Этот шум невыносим. Это не музыкальные инструменты, а пыточные!
Янис сделал глоток вина и отодвинул бокал.
– Это диджериду – предки современных инструментов. Им уже около двадцати тысяч лет.
– Что не делает их более звучными и приятными. Если бы я знала, захватила бы с собой беруши.
– Янис, вы производите впечатление очень культурного человека, – вмешалась в разговор Анна. – Вы не находите, Анжелика?
Девушка покраснела и уставилась в свою тарелку, а Янис продолжал, не сводя глаз с Камиллы:
– Я страстно люблю музыку, и мне нравится повышать свой культурный уровень. Может быть, я еще слишком молод, но я много знаю, гораздо больше, чем некоторые пожилые люди.
Камилла поняла посыл. А он упрямый, этот Милу. Но не может быть и речи о капитуляции.
– Это уж точно! Ты, наверное, знаешь кучу всего интересного о Винни-Пухе. Кстати, как поживает ослик Иа-Иа?
– Анжелика, – спросила Мари, – ведь ты изучаешь музыку, я не ошиблась?
– Да.
– Ну так вот, – добавила Анна. – У вас много общего. Вы оба любите музыку. Случай иногда сводит людей.
– Любовь – это умение в унисон настраивать инструменты, – заявила Марианна. – А объединяет людей, как известно, страсть.
Мари, Анна и Камилла расхохотались. Их маневр, видимо, разгадали все окружающие. Анжелика наклонилась к Янису и что-то прошептала ему на ухо. Роза вздохнула.
– Ладно, мы все поняли: эта музыка замечательная. Но, может быть, обойдемся без нее во время ужина?
Жорж промокнул губы салфеткой, сложил ее и положил на стол рядом с тарелкой.
– Так о чем вы хотите, чтобы мы поговорили, глубокоуважаемая? О грязных окнах, об ужасном акценте официанта, о менопаузе?
За десертом Анжелика и Янис вышли из-за стола, чтобы вместе полюбоваться раскинувшимся видом с открытой палубы. Камилла молча аплодировала.
– Думаю, у нас получилось!
– Может быть, вы нам объясните, что происходит? – спросила Марианна. – Как я поняла, вы решили толкнуть их в объятия друг к другу. Но зачем вам это нужно?