Читаем День, когда пропали ангелы полностью

Херувим расхохотался, и его смех прокатился по всей долине и небу, а деревья отклонились в стороны, точно расступились в ужасе, спасаясь от незримой силы.

Мистер Джинн встряхнул головой, и меня затопил страх – веселье на лице ангела сменилось сожалением. Точно он собирался сделать со мной то, чего не хотел. Ангел протянул руку, и мое тело сжали невидимые тиски. Я не мог шевельнуться. Казалось, мою душу обвели кругом. И вдруг он отбросил меня и удивленно воззрился на Древо Жизни. Лицо его исказилось от разочарования.

Под Древом сидела Абра, а из мягкого ствола торчала рукоять меча. От того места, где Абра вонзила огненный меч, уже начала растекаться чернота. Ветви стали клониться к земле, будто дерево сдувалось.

Гнев захлестнул ангела. Удары молний озарили туман, круша ветки и взрывая сучья, и вскоре раздались раскаты грома.

Воздев руки, мистер Джинн, с развевающимся позади пальто, помчался к Абре, и от него простирались лучи могущественного ангельского сияния.

Абра поднялась и вытащила меч из умирающего Древа. Он вышел легко, как нож из масла. Она обхватила обеими руками рукоять, подняла клинок над головой и швырнула в херувима. Я удивился, какой невероятной мощи был этот бросок: меч так быстро полетел вперед, словно подчинялся не только материальной силе, но и посылу души. Он вонзился в грудь мистера Джинна так же беспрепятственно, как вошел в Древо. Ангел замер и уставился на Абру, а затем упал. Падая, он достал клинок и с грохотом уронил его на камни.

Все плоды разом, тысячей видений, упали на землю и разлетелись на куски. По долине пролетел сильный порыв ветра и унес кусочки в небо. Я закрыл глаза и представил, как они улетают в океан вечности, тонут в его водах и растворяются.

Волны громадными бурунами захлестывают опасный каменистый берег, вынося стекловидные обломки плодов Древа Жизни. Весь песок на пляже словно состоит из этих измельченных кусочков, а из песка вздымаются белые скалы. Наверху скалы стоит мама, она улыбается мне напоследок, затем поворачивается и уходит прочь.

Мама ушла, и ее не вернуть.

Смерть – это океан, полный кусочками плодов Древа Жизни. Это шелест волн, что нарастают, но так и не разбиваются, шум, что длится вечно.

32

Абра ненадолго прикрыла глаза, и я подполз к ней – мимо небольшой ямы, куда упал мистер Теннин, мимо угасающего мистера Джинна, мимо мертвого Амарока и груды пепла на месте вчерашнего кострища. Мы уселись, опершись на ствол Древа Жизни, и стали смотреть, как оно умирает.

Головами мы тоже прислонились к Древу, и я взглянул вверх, на ветки. Листья начали менять цвет: с темно-зеленого на черно-зеленый, потом черно-красный и, наконец, окрасились кровавым оттенком. В считаные минуты для Древа Жизни наступила осень. Времена года сменялись в мгновение ока, и вскоре на сильном ветру уже раскачивалось багровое Древо.

Листья падали, кружась миниатюрными вихрями. Одни ветер отнес к реке, другие – швырнул в огонь, третьи устремились в сторону тропинки, ведущей к Дороге-в-Никуда. Я поймал парочку и растер их в ладони. Слишком поздно – они оказались сухими изнутри и рассыпались у меня в руках. Но даже их пыль успокоила кожу. Волдыри не зажили, однако боль утихла. Я схватил еще несколько падающих листьев, а Абра стала втирать их в живот, куда ее укусил Амарок. Нам обоим нужно было как-то унять боль.

Вскоре Древо потеряло листья, и ветки застучали друг о друга, как кости. Ветер усилился, и некоторые из них упали на землю. С нашей стороны реки тоже задымилось и загорелось несколько деревьев. На противоположном берегу огонь стоял стеной, там уже ничего не осталось, кроме пепла и почерневших остовов высоких деревьев, которые все еще пылали. Позади возвышались скалы, ведущие к восточному хребту. Огонь пожирал все на своем пути в поисках новой пищи.

Мы с Аброй слишком устали, чтобы двигаться, слишком устали, чтобы обдумывать произошедшее, однако из леса нужно было выбираться, причем быстро. Едкий запах дыма жег глаза и горло, грозовые облака проплывали мимо, обнажая узкие просветы на небе. Его голубой цвет напомнил о воде из моего сна, вечных волнах и белых скалах на дальнем берегу.

– Это моя мама принесла Древо на кладбище, – тихо, будто сама себе, сказала Абра.

– Что?

– Мама. Пошла посмотреть, что мы делали в пустой половине дома, увидела закрытый чулан, решила, что это странно, и попросила папу открыть дверь. И нашла внутри Древо. Говорит, оно напомнило ей Люси, потому-то она и унесла росток на могилу.

В душе взметнулся вихрь эмоций, и я заплакал. Сожаление. Грусть. Облегчение…

Абра взяла меня за руку. Было больно, но я не отодвинулся. Слезы приносили успокоение, словно какой-то глубоко похороненный кусочек души наконец выбрался наружу. Что-то в этих слезах напоминало о листьях Древа. Печаль дарит исцеление, а иногда его могут дать только слезы.

Пожатие руки Абры подсказало мне, что я человек. Я здесь, я снова чувствую себя реальным. Живым.

Мистер Джинн издал какой-то звук. Кажется, засмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии День, когда пропали ангелы

Похожие книги