упаковки – якобы следы торопливой трапезы. Заметившего их второго справа следопыта и
его товарища отделяли от тех бойцов, которые двигались слева, особенно густые
сплетения лиан – это тоже было сделано специально. Когда они отвлеклись на найденный
след, он подкрался к оставшемуся в одиночестве правофланговому противнику и
бесшумно схватил сзади, приставив к горлу острие ножа.
– Ты умер.
Прошептав ему в ухо, он посадил его на землю и пригнулся, выглядывая из-за его
спины. Следующий боец в линии находился не дальше, чем в восьми метрах от них, но
лианы и листья полностью перегораживали обзор.
Так, один готов. Дальше будет труднее.
Согнувшись Соске двинулся к нему, обходя слева и сзади. Почувствовав неладное
– наверное, наполненный убийством взгляд – тот окликнул левофлангового товарища. Не
получив ответа, свистнул, предупреждая остальных.
67
Умелые противники – уничтожить еще хотя бы одного без звука с ними не
получится.
Соске убрал нож и, приготовив пистолет пулемет, бросился вперед. Противник
обнаружился буквально в нескольких шагах, за глянцево-зелеными листьями размером с
газету. Он вскинул оружие, но Соске успел выстрелить первым, огласив джунгли резкими
хлопками. Шарики с краской, выброшенные специально ослабленными пороховыми
зарядами, с чмоканьем расплескались о грудь и лицо француза, и тот обиженно завопил:
– Больно же!!!
– Трупам положено молчать.
Бросив это побежденному противнику, Соске немедленно кинулся в сторону.
Двое левофланговых следопытов, услышав стрельбу и крик, открыли подавляющий
огонь, продираясь на помощь через кусты и лианы.
Будь это настоящие пули, широкие листья не смогли бы остановить их, и Соске
получил бы, что ему причиталось. Но слабые патроны не могли разогнать шарики
настолько, чтобы пробить зеленую преграду, они лопались и разбрызгивались, не долетая
до цели. Мало того, бросившись напрямую, французы застряли в тугом сплетении лиан,
дергаясь, точно мухи в паутине и выкрикивая проклятия. Соске не зря прошлой ночью не
прилег, лазая по этим кустам, и теперь мог ориентироваться здесь с закрытыми глазами.
Противникам не помогло двойное численное превосходство, оказавшись сбоку,
Соске умело подстрелил обоих, чувствуя слабые угрызения совести за собственное
коварство – в конце концов, эти люди сражались с ним бок о бок.
Не слушая их сердитые пожелания – «Чтоб ты сдох!» – он быстро и умело
расставил возле «трупов» ловушки, готовясь встретить бойцов второй поисковой группы.
Ностальгическое чувство.
Не прошло и двадцати минут после первого выстрела, когда она, наконец,
появилась – попытка обойти его с фланга поставила их в невыгодное положение.
Еще через пять минут все они перешли в разряд «двухсотых1», громко выражая
свое недовольство хитростью и изворотливостью Соске.
Вернувшиеся в лагерь после окончания учебного боя Соске и его жертвы застали
расположившихся под большим вентилятором Лемона и Кортни за азартной шахматной
партией.
– Ничего подобного! Я не мухлюю!!!
– Так я и поверил! Это траханный мухлеж, и наглый к тому же! Здесь только что
стояла моя пешка. Ты спер ее, пока я отходит посрать, чертов лягушатник!
– Позвольте напомнить, что мой коэффициент интеллекта составляет 150 и перед
вами выпускник Сорбонны! Я уж не говорю об общем уровне интеллигентности и полном
отсутствии маразма. Было бы странно, если бы я проиграл такому эксцентричному
старому пердуну, как вы!!!
– Наглая рожа, да как ты смеешь тут выступать?! Мой старик откинул копыта в
Нормандии на участке «Омаха-бич»! Это мы спасли вас, хиляков-французиков, от
злотраханного Гитлера!
– Ах, вот как?! Тогда вспомните, как мои благородные предки дарили оружие
диким голодранцам на новом континенте двести лет назад!
– Вранье! Богом клянусь, вранье!!!
– Да это вы тут несете ерунду!
– Что? Хочешь, чтобы я доказал?! У меня дома в Аризоне есть старая фотка, дьявол
тебя раздери, подожди до завтра, я сгоняю и покажу тебе!
1 Бытующий в советской и российской армиях кодовый термин, обозначающий погибших при боевых
действиях.
68
Лемон, задумавшийся над тем, серьезно ли этот ненормальный говорит о
путешествии в Аризону за две с половиной тысяч километров, поднял голову и увидел
Соске и остальных.
– Ага. Ну, как у вас дела?
– Учебный бой проведен. Потерял восемь человек убитыми, – браво ответил
прапорщик, командир французского отряда. Полковник Кортни округлил глаза.
– Ого.
– Поразительно! – хлопнул в ладони Лемон. – Именно для этого мы и устроили все
эти тренировки. Сагара вас действительно всех перебил?
– Никак нет. В реальном бою я был бы убит, уничтожив только троих противников.
Я пока не достиг нормальной кондиции, – честно признался Соске, снимая разгрузочный
жилет и радиогарнитуру и вынимая набор для чистки оружия.
– Вот это уверенность, – глядя, как тот разбирает пистолет-пулемет и выкладывает
его части рядком, пробормотал Лемон. – Хочешь сказать, что в нормальном состоянии без
труда уничтожил бы всех восьмерых даже в реальной схватке?
– Так точно. Если бы я не смог даже этого, мне не по силам было бы выступать
против «Амальгам».
В голосе Соске почему-то не слышно было боевого духа – он явно устал.