Он припомнил, что произнес речь. Бартоломео Ортис, кузнец, – человек, который, как выяснилось, был предводителем
Чем все закончилось и как он вернулся в спальню, Мардер не имел понятия. Кто-то раздел его до трусов и накрыл одеялом. Так или иначе, но теперь он лежал в кровати, а в щели опущенных жалюзи просачивался солнечный свет. Он оторвал голову от подушки, взвыл и повалился обратно. С такой головой любые передвижения исключались, но ему надо было попить воды – иначе смерть. И в самом деле, какая-то добрая душа оставила на плетеном столике у изголовья литровую бутылку воды и флакон аспирина. Он принял две таблетки и выпил почти весь литр.
Мардер как раз сосредоточился на усложнившейся внезапно задаче облачения ног в брюки, когда в дверь легонько постучали.
– Да?
Дверь отворилась, и вошла юная Эпифания в синей школьной форме.
– Сеньор, мама велела передать, что если вы пожелаете спуститься, то у нее для вас есть кофе и свежие
9
– Вообще-то, это не танк, – сказал Скелли. Мардер, уже полностью одетый и с чашкой великолепного кофе, приготовленного Ампаро, стоял рядом с другом на плоской крыше дома. Скелли рассматривал в бинокль надвигавшуюся колонну. – Это «Панар Линкс» – бюджетная бронемашина, предназначенная для небольших армий, главный враг которых – собственное население.
– Только все равно она похожа на танк, – заметил Мардер. – И пушка здоровенная.
– Да, девяносто миллиметров. Предлагаю сдаться.
– Поддерживаю. А ты куда направился?
Скелли остановился на лестнице, ведущей в дом.
– Пойду в
За «Линксом», словно послушные утята за мамой, ползли вереницей четыре грузовика и «Хамви». Они прошли через открытые ворота и остановились посреди двора. Из грузовиков высыпали солдаты в боевой форме, вооруженные автоматами; «Панар» тем временем сместился в сторону, сбив несколько кадок с растениями. С шумом заворочалась турель, проснулись электродвигатели, и длинная труба орудия нацелилась точно на парадный вход особняка.
Мардер развернулся и скорым шагом спустился на кухню. Ампаро сидела в обнимку с детьми, на ее лице застыло выражение, которое любят военные фотографы.
– Ампаро, уводи детей в свой домик и жди там. Я поговорю с солдатами, а потом отвезу детей в школу. А ну-ка марш!
Мардер сходил и открыл парадную дверь, после чего направился на кухню и налил себе еще одну чашку кофе.
Солдаты вошли боевым порядком, со вскинутыми автоматами. Хозяину крикнули, чтобы лег на пол, и когда тот подчинился, стянули ему руки пластиковыми наручниками. Какое-то время он просто ждал, вдыхая пыль и запах мастики, прислушиваясь, как солдаты в спешке обыскивают дом.
Затем двое подхватили его за руки, потащили в столовую и усадили на стул. На столе стояло блюдо с
Вошел офицер и сел напротив Мардера. На нем была камуфляжная форма, а также латунная звезда майора и бледно-серая лента, указывающая на принадлежность к военной разведке. Для майора он выглядел довольно молодо – похоже, ему было где-то за тридцать, и Мардер с радостью отметил, что в глубоко посаженных глазах на худом угловатом лице светятся ум и любопытство.
Мужчины с минуту буравили друг друга взглядом. Когда майор нарушил наконец молчание, голос у него оказался низким, выговор – правильным:
– Сеньор Мардер, я изучил ваше досье и немало удивлен. Мне крайне любопытно, с какой стати человеку вроде вас приезжать в Плайя-Диаманте и сразу же вмешиваться в дела даже не одной, а двух опаснейших банд наркоторговцев. Вероятно, вы могли бы меня просветить.