– Так точно, – подтвердил капитан-лейтенант. – Закончили полчаса назад. Похоже, они эти островки разбили до основания. Три эскадрильи истребителей "Супер Хорнит" сбросили туда, в общей сложности, свыше семидесяти тонн бомб. Удивляюсь, как норвежцы разрешили устроить такое со своей территорией.
– Ну, не больно она норвежцам и нужна, – усмехнулся Соломин. – А американцам просто нужно было произвести на нас впечатление. Они же понимают, что мы следим за их учениями и будем обо всем увиденном докладывать, вот и дали нам тему для обсуждения в штабах.
Контр-адмирал задумался, рассеяно потирая подбородок, а затем добавил:
– Выходит, основную программу американцы выполнили. Теперь остались ракетные стрельбы по полигону в Исландии. Американцы заявили, что намерены произвести пуски крылатых ракет по наземным и надводным целям. Думаю, скоро они двинутся на север, чтобы там все закончить. Пожалуй, капитан-лейтенант, еще через пару дней все мы сможем направиться домой.
– Только во вкус вошли, – усмехнулся Маслов. Молодой офицер, второй раз за всю службу покидавший акваторию Баренцева моря, был рад, что оказался в дальнем походе, и к родным берегам, в отличие от многих других офицеров и матросов, не спешил.
– Других приказов не поступало, – пожал плечами адмирал. – Мы свое дело сделали. Учения и у натовцев и у нас почти завершены, и нам тут делать нечего. – Адмирал направился к выходу, приказав напоследок: – Продолжайте несение вахты, товарищ капитан-лейтенант. В случае непредвиденного изменения обстановки сообщайте мне немедленно.
– Есть, товарищ контр-адмирал, – офицер оточенным движением отдал честь.
Проводив взглядом покинувшего центральный пост командующего соединением, Маслов подумал, что едва ли до конца плавания найдется повод, чтобы побеспокоить контр-адмирала. В этот раз американцы вели себя на удивление тихо, попыток прорваться к русским кораблям, имитируя атаки и проверяя крепость нервов русским моряков, никто не делал. Только время от времени их истребители совершали облет российской эскадры, все время держась на виду, словно не хотели провоцировать русских, всякое приближение чужого самолета к своим кораблям воспринимавших, как потенциальную угрозу.
Глава 7
Повелители глубин
Грандиозные военные игры разворачивались во времени и пространстве, одновременно во всех трех средах и даже среди космического безмолвия, откуда взирали на землю раструбами камер орбитальные спутники. И пока две эскадры, на каждой из которых за своими попутчиками внимательно наблюдали сквозь прицелы, двигались вдоль норвежского берега, поднимаясь все выше к полярному кругу, восточнее, в водах Баренцева моря, разыгрывалась настоящая дуэль. В десятках метров под поверхностью моря, так, что никто, находящийся наверху, не мог ничего и предположить, устроили охоту друг за другом подводные лодки потенциальных противников. Пронзая толщу воды стальными иглами, они, словно диковинные рыбы, кружили друг вокруг друга, будто исполняя фантастический танец.
Кэптен Эдвард О'Мейли, командир атомной ударной подводной лодки "Гавайи", стоял посреди ярко освещенного центрального поста, мозга своей субмарины, внимательно наблюдая за работой полутора десятков офицеров, склонившихся над консолями своих приборов. Прошли времена, когда на субмаринах экономили буквально на всем, в том числе и на освещении, обходясь несколькими тусклыми лампами. Сейчас на мостики "Гавайев" было светло, точно в солнечный день – реактор вырабатывал достаточно энергии, чтобы питать ею не только многочисленные приборы, но еще тостеры и микроволновки на камбузе. Однако находившиеся здесь офицеры, опытные подводники, за плечами каждого из которых было по несколько лет службы на атомных субмаринах, не обращали на это внимания. Все были напряжены, точно взведенные спусковые механизмы надежных "кольтов". Причина этого была вполне определенной – "Гавайи" находились во враждебных водах, в море, которое русские вопреки всем международным нормам, считали своим, и делали все, чтобы не допустить туда чужаков.