Читаем День Рождения полностью

Пити(упавшим голосом). Стэн, не слушай ты их!

Они уходят.

Тишина. Пити стоит неподвижно. Захлопывается входная дверь. Шум мотора. Машина уезжает. Тишина. Пити медленно идет к столу. Садится. Берет газету и открывает ее. Обрезки бумаги падают на пол. Смотрит на них. Мимо окна проходит Мег и входит в заднюю дверь. Пити внимательно читает газету.

Мег(выходит на авансцену). Машины нет.

Пити. Да.

Мег. Они уехали?

Пити. Да.

Мег. К обеду вернутся?

Пити. Нет.

Мег. Жаль. (Ставит сумку на стол.) Жарко сегодня. (Вешает пальто на крюк.) Что ты делаешь?

Пити. Читаю.

Мег. Интересно?

Пити. Ничего.

Она присаживается к столу.

Мег. Где Стэн?

Пауза.

Стэнли уже встал, Пит?

Пити. Нет… он…

Мег. Он что, еще в постели?

Пити. Да… еще спит.

Мег. До сих пор? Когда ж он завтракать-то будет?

Пити. Пусть… спит.

Пауза.

Мег. Правда, вчера вечером весело было?

Пити. Меня же не было.

Мег. Разве?

Пити. Я позже пришел.

Мег. А…

Пауза.

Праздник получился на славу. Я уже много лет так не смеялась, мы пели, танцевали. В игры играли. Жаль, что тебя не было.

Пити. Значит, хорошо было?

Пауза.

Мег. Знаешь, я имела такой успех.

Пити. Серьезно?

Мег. Да, мне все комплименты говорили.

Пити. Что ж тут удивительного.

Мег. Нет, правда.

Пауза.

Такой успех…

Занавес

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги