Читаем День рождения ведьмы полностью

Ирка поглядела на него неуверенно. Она очень надеялась, что Айт издевается над Аристархом, но… Он Великий Дракон – Айт, конечно… И командующий, и член Совета… И что она думает, царствующие змеи добрые и милые, всех любят и никого не обижают? Наверняка прежде, чем он занял все эти должности, ему случалось творить… всякое. Она ведь… совсем-совсем ничего про него не знает!

– Ты же не будешь так делать, правда? – представляя себе сваренное и утонувшее тело без ребер на полу отдела кадров, жалобно спросила Ирка.

– Не делай мне, пожалуйста, замечаний, когда я работаю! – зло оборвал ее Айт. Прикрыл глаза пленочками век, явно стараясь справиться с раздражением. И уже почти спокойно прошипел: – Моему миру грозит опасность, и, если я не сумею отвести ее, потому что щ-шажу твои чувства… мать меня просто убьет! – и очень серьезно закончил: – И я не буду оспаривать ее приговор, да будет справедливость ее над нами вечно!

Ирка растерялась. Айт повернулся к Аристарху Теодоровичу:

– Ну так что – выставлять девушку за дверь?

Слабое возмущение шевельнулось в груди Ирки – вот только дай парню понять, что он тебе нравится, моментально командовать начинает! Хоть человек он, хоть змей!

– Я… Я ничего толком не знаю, – продолжал трепыхаться Аристарх. – Я же не главный человек на заводе: есть ведущий инженер, есть руководитель проекта…

– Вранье, – мотнула головой Ирка. – Может, они и есть, может, даже знают про заказ на оружие, а вот что заказчики из другого мира – не знают! Эту информацию вы оставили при себе. Слишком долго вы работали с ведьмами, чтобы не соображать, какую выгоду в нашем мире можно получить от существ из другого. Вы это знаете лучше, чем сами ведьмы! – криво улыбнулась Ирка.

– Потому что все вы – дуры безмозглые! – мрачно буркнул бывший ведьмовской менеджер.

– Нет, потому что даже худшие из нас, ружденных, заняты серьезным делом, – покачала головой Ирка. – На поставки живой и мертвой воды олигархам и обмен змеева золота по грабительскому курсу у нас практически не остается времени. – Ирка брезгливо скривилась. Только сейчас она по-настоящему поняла, как ей повезло, что есть Танька с ее истинным Даром, благородством бывшей графини и унаследованной от отца практической сметкой. А то бы тоже рядом мог такой Аристарх нарисоваться!

– В общем, мне надоело! – рявкнула Ирка. – Именно вы знаете ответ на главный Айтов вопрос – кого вы так боитесь? Кто людей жег? Кого вы видели вместе с той серокожей тварью? Рассказывайте быстро, иначе я сама пойду погулять в коридор… и полог тишины кину, чтобы никто не слышал криков!

– Я всегда знал, что вы, ведьмы, нелюдь поганая! Готовы на части человека растерзать, чтобы своего добиться, – уже сдаваясь, проворчал Аристарх.

Ирка посмотрела на него грустно. Конечно, ведьмы плохие. А тот, кто подсовывает в чужой беззащитный мир оружие, от которого и в нашем-то защиты никакой, – хороший. И не объяснишь ведь ему ничего, если б он мог понять, он бы просто такого не делал!

– Ладно, идемте. Все равно же не отстанете, – буркнул Аристарх Теодорович, вставая с пола и отряхиваясь.

Что это Аристарх так быстро успокоился? То ли трезво все взвесил и решил, что сдать заказчика дешевле выйдет… то ли задумал чего. Судя по вырвавшемуся у Айта шипению, его тоже обуревали сомнения.

– А здесь мы побеседовать никак не можем? – напряженно спросила Ирка.

– Ну если хотите, чтобы вас нашла служба безопасности… – равнодушно пожал плечами Аристарх Теодорович.

– Завод действительно обыскивают, – зашептал в наушниках голос ВедьмыТаньки. – Я же говорила, что охранники вас заметили.

– К тому же лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, – продолжал Аристарх.

Ирка с Айтом переглянулись. Идти не хотелось. Но надо, пока Аристарх готов хоть к какому сотрудничеству!

– От такого большого тебя я глаза отвести не смогу, – неуверенно сказала Ирка, поглядывая на Айта.

– Это ты в каком смысле? – ехидно прошипел Айт. – Любоваться будешь?

И превратился обратно в черноволосого парня. Чтобы тут же огрести от Ирки локтем в бок.

Ирка заметила, как торжествующе блеснули глаза Аристарха, стоило исчезнуть обвивающим его кольцам огромного змея… Айт насмешливо улыбнулся и… дернул Аристарха Теодоровича к себе, обнимая, будто родного:

– Если вы думали, что от такого меня вам будет легче сбежать… – кинжал снова щекотал горло бывшего ведьмовского менеджера. На коже послушно выступила крошечная алая капля.

– Я так никуда не пойду! – бывший менеджер в панике скосил глаза на кинжал. – Я ж напорюсь при первом же шаге!

– А мы пойдем медленно и осторожно и совсем-совсем не будем делать резких движений! – ласково прошептал ему в ухо Айт. – Ирке так тоже будет проще нас прикрывать. Ну, пошел!

Аристарх Теодорович испуганно вякнул, когда удар коленкой под зад заставил его сильно качнуться. И больше не пытаясь сопротивляться, мелко засеменил к дверям.

Глава 24 Ракеты на драконов

Перейти на страницу:

Похожие книги